Residents’ Information

Parking reversal The city has canceled the cancallation of the summer change to alternate-side parking. “Non-metered side streets that have multiple cleaning days (per side) will continue to be cleaned only on the latest day of the week on each side.” In other words, if the sign says the street is cleaned twice a week, for example on Monday and Thursday, you need to move your car only on the later day—in our example, on Thursday.

Reversión de estacionamiento La ciudad ha cancelado la cancelación del cambio de verano al estacionamiento del lado alterno. Las calles laterales sin parquímetros que tienen varios días de limpieza (por lado) continuarán limpiándose solo el último día de la semana en cada lado. Si el letrero dice que la calle se limpia dos veces por semana, por ejemplo, el lunes y el jueves, debe mover su automóvil solo el día posterior, en nuestro ejemplo, el jueves. —8:26 a.m., September 20

 

Weekend picks A new film made in Uptown has its online debut this afternoon. Help your children learn about Hispanic Heritage Month in a special video tomorrow. Close out the weekend with a trip to one of the Uptown museums that are once again open.

Fin de semana Una nueva película hecha en Uptown tiene su debut en línea esta tarde. Ayude a sus hijos a aprender sobre el Mes de la Herencia Hispana en un video especial mañana. Cierre el fin de semana con una visita a uno de los museos de Uptown que vuelven a abrir.—8:11 a.m., September 18

School help How are your ds adjusting to school — and all the challenges this year? Give them some help with free tutoring and lots of other resources from the public library.

Ayuda escolar ¿Cómo se están adaptando sus ds a la escuela y todos los desafíos de este año? Bríndeles ayuda con tutorías gratuitas y muchos otros recursos de la biblioteca pública. —8:20 a.m., September 17

Cinqo meses después En abril comenzamos a publicar nuestras actualizaciones en español. ¿Los encuentras útiles? Si desea que continuemos, infórmenos. —7:12 a.m., September 16

Comments

Please enter the code
* Required fields
  • The Pinehurst (Friday, September 11 20 04:41 pm EDT)

    Summer’s coming to an end and our garden will be going dormant. Leave a note thanking our resident green thumbs!

Covid-19 Information

Mural thanking nurses near Columbia/ Presbyterian, by M. Tony Peralta.

• You can now find out if you have developed antibodies that protect you from Covid-19 at a testing site in Lower WaHi, at Gregorio Luperon High School for Science and Mathematics, on 165th Street and Amsterdam Avenue. The appointment is free.

• Please limit passengers in the elevator to one family at a time and limit laundry room usage to one person at a time (details below, under Laundry Room).

• If it turns out you have the symptoms of Covid-19, inform John at Argo, and notify the Resident Manager before you leave the building or return, so he can isolate you in the elevator. Refer to the Board’s March 15 letter for procedures in the building.

 

    Ahora puede averiguar si ha desarrollado anticuerpos que lo protegen de Covid-19 en un sitio de pruebas en Lower WaHi, en la Escuela Secundaria de Ciencias y Matemáticas Gregorio Luperon, en 165th Street y Amsterdam Avenue. La cita es gratuita.

   Limite a los pasajeros en el elevador a una familia a la vez y limite el uso del cuarto de lavado a una persona a la vez (detalles a continuación, debajo del Laundry Room).

   Si resulta que tiene los síntomas de Covid-19, informe a John en Argo y notifique Bud antes de abandonar el edificio o regresar, para que pueda aislarlo en el elevador. Consulte la carta del 15 de marzo de la Junta para conocer los procedimientos en el edificio.

 

Application Forms

Download the forms you need, posted here as pdf files. If you don’t see what you’re looking for here, please call our property manager, who can also send you any of these forms through the mail.

Automatic Payment
Never be late again with your maintenance fee. Sign up for automatic payment from your checking account. It’s ideal for travelers. There’s no cost, and with it you’ll never pay another late fee.
ACH Form Scan.PDF
PDF File [132.6 KB]
Bike Rack
Store your bicycle in the basement storage room. Please keep it locked to the rack. To get your rack, fill out this form. (It’s the same as the Storage Cage form, just check the Bike Rack box at the bottom.)
Pinehurst 447 Storage Lease.pdf
Adobe Acrobat document [58.4 KB]
Decoration Agreement
If the improvement you’re planning is less extensive than a renovation but you’re still planning to use outside help to complete the job, you may be eligible to use the decoration agreement. It’s less extensive than the alteration agreement (below, under Renovations and Alterations). Before submitting a decoration agreement, please visit with the property manager.
Pinehurst 447 Decoration Agreement.pdf
Adobe Acrobat document [223.3 KB]
Renovations and Alterations
Renovations fall into this category. Use this form to submit with your plans. If you believe your work is not extensive, please contact the property manager to see if you qualify to work under a decoration agreement (see above). Mail the completed form to Hedda at Argo, 50 West 17 Street, NYC 10011-5702.
Pinehurst 447 Alteration Agreement.pdf
Adobe Acrobat document [19.6 KB]
Sale/Purchase of Apartment Shares
The purchaser should fill out this document to apply to transfer shares from the seller.
Pinehurst 10034_447_fwa purchase_applica[...]
Adobe Acrobat document [687.9 KB]
Storage Cage
If your apartment is too cluttered, store your overflowing belongings in a storage cage in the basement. To get your cage, fill out this document.
Pinehurst 447 Storage Lease.pdf
Adobe Acrobat document [58.4 KB]
Sublet
If you plan to sublet your apartment, your proposed subtenant needs to complete this document.
Pinehurst 10034_447 fwa sublease_applica[...]
Adobe Acrobat document [647.2 KB]

     The documents you will need for some other puposes are available from different web sites. Here are the most popular:


Gym

     The gym is under renovation. We hope to have it ready for use in the spring.

 

Pets

      Have a new best friend? The building welcomes most pets but requires proof of their immunizations and, for dogs, a city license. The house rules outline a pet owner’s responsibilities (at Section 24). If your pet is a pup and you need a dog license, find out how to file the paperwork here. The form needs to be notarized.
 

Contacting Us

Have a question about the House Rules, or how to get a storage cage? Ask one of your directors. This year they are:

     Jennifer Peng, president

     Riva Hocherman, vice president

     Leslie Thrope, vice president

     Jessica Bendiner, secretary

     Rogier de Boer-Phelan, treasurer

They will be happy to help you.

     While you’re thinking of the building, help us keep your contact information current so you will receive official mail from the corporation and Argo without delay. If you have children moving out or roommates moving in, please tell us. Your information will not appear on this web site. If you do not want it to appear on our internal contact sheet, simply say so.

    The secretary is responsible for keeping our records current, so when you have updates please keep us in the loop. Email using board@thepinehurst.org or one of these addresses:
    
board@thepinehurst.org For general questions
    
bud@thepinehurst.org To reach Bud
    
secretary@thepinehurst.org Is where to send your updated contact details
    
web@thepinehurst.org Reaches the webmaster
     You can also call John at
Argo at (212) 896-8600 or, if you prefer paper, send a letter to us at 447 Ft. Washington Avenue, No. 68, New York NY 10033.

 

Electronics Recycling and Disposal

     Discarded electronics make up the largest growth in household hazardous waste in NYC, but you can recycle them instead.

     We have a collection unit in the basement, where you can drop off your unusable items. They will be collected by the city and either repurposed or safely dismantled.

     The city will collect these electronics:

  • Televisions (including cathode ray tubes)
  • Computer peripherals, including any permanently attached cable or wiring
  • Monitors, laptops
  • Electronic keyboards
  • Electronic mice and other pointing devices
  • Fax machines, document scanners, and printers that are meant for use with a computer and weigh less than 100 lbs.
  • TV peripherals, including any permanently attached cable or wiring
  • VCRs
  • Digital video recorders
  • DVD players
  • Digital converter boxes
  • Cable or satellite receivers
  • Electronic or video game consoles
  • Small-scale servers
  • Portable devices, including any permanently attached cable or wiring
  • Portable digital music players

General Data Protection Regulation Info

Visitors to this website from the European Union have the protection of GDPR 2016/679 which on May 26, 2016, went into effect.

     Data collected from on thepinehurst.org are stored on the servers of Ionos, the web hosting service used by 447 Ft. Washington Owners’ Corporation doing business as The Pinehurst. The Controller is the webmaster, who may be reached at web@thepinehurst.org, and the Controller’s Representative is the property manager, John Caceci, who may be reached at (212) 896-8600 or at Argo Real Estate, 50 W 17 St, New York NY 10011. The Data Protection Officer is the president of the corporation, Jennifer Peng, who may be reached at 447fwa@thepinehurst.org.

     The data we collect are those submitted voluntarily by shareholders to promote notices of sale of their apartments. There is no requirement to submit any information at any time. We store personal data for the duration that an apartment is for sale; once it is sold we delete it within four weeks of being notified of the sale. If a shareholder revokes permission for us to store personal information we shall delete it within two weeks of the shareholder’s notification.

     We use Google Analytics to review users’ visits to our site. Information from Google is available to us only in the aggragate; we have no access to any information about any individual visitor.

     An individual subject to GDPR 2016/679 has the right to request from the Controller access to and rectification or erasure of personal data or restriction of processing concerning the data subject or to object to processing as well as the right to data portability. Such an individual also has the right to make a complaint the supervising authority, which is The Board of Directors. It may be reached at secretary@thepinehurst.org or at 447 Fort Washington Ave, Apt 68, New York NY 10033.

 

Grilling in the Parks

Looking for a place to light up a grill? This map shows the safe spots in Fort Washington Park, Highbridge Park, and Inwood Hill Park.

     Grilling on the Pinehurst’s balconies and fire escapes is prohibited by law — not to mention common sense.

 

House Rules

Our building is a community, as well as our home. Residents share the responsibility to ensure a safe and pleasant quality of life at reasonable cost.  We count on each other to treat all areas of the building as our home, and to protect and respect the rights of all of the Residents to a safe and comfortable home. A set of guidelines helps us achieve these goals.

House Rules
The House Rules are available here. Return the cover sheet to Argo.
Please keep yourself familiar with the information in this document, which is part of your Proprietary Lease. The House Rules will be updated to include the Smoking Policy, which goes into effect on August 28. Until they are revised, shareholders who intend to sell or sublet must include the smoking policy in their sale or lease agreement. A copy of it is below, under “Smoking Policy.”
Pinehurst 447 House Rules with Acknowled[...]
Adobe Acrobat document [605.9 KB]

Hurricanes, Tornadoes, and Severe Weather

Severe weather is an uncommon but dangerous phenomenon. In the summer and early fall, hurricanes may threaten the northeast. If a hurricane is threatening the city, keep on top of this evacuation map.

     Hurricanes are rare but their effects are not. Have a plan in case the weather turns severe.
     The late spring and summer can produce tornadoes. Before you hear of a tornado watch (which means that weather conditions could produce a tornado) or a tornado warning (which means a funnel cloud has been spotted, though it may not have touched the ground yet), please
review these safety precautions for you and your family.
     In short, go to the lowest level of the building, stay away from windows and remain there until the all-clear sign has been given (by the
National Weather Service, typically), and have a first aid kit handy.

 

Laundry Room

Pay for your laundry with your smart phone. Hercules has an app that connects to the washers and dryers so you don’t have to keep track of a card anymore.

     Download the Hercules CyclePay App from the Apple Store or Google Play for your IOS or Andriod phone. Full instructions on its use are in the chart on the right, which you can doawnload in the pdf below. It’s also posted in the laundry room.

Hurcules CyclePay App
Hercules_11x8.5_Mobile_Flyer_2020_072820[...]
Adobe Acrobat document [1.5 MB]

     Starting April 6, the laundry room has been open 24 hours a day except for cleaning between 9 and 9:30 a.m. and 3 and 3:30 p.m.

     We ask you to limit its use to one person at a time and to take your clean laundry back to your apartment to fold so the next person can get in sooner. While your laundry is washing or drying, leave your number on the white board, below, so if you forget your clothes the next person knows who to remind.

Help get the next laundry customer started sooner.
     Para mantenernos a todos sanos, implementamos algunos procedimientos nuevos ayer para usar la lavandería.
    Tengamos solo una persona en la habitación a la vez; Si sale de la habitación mientras lava o seca la ropa, escriba su número de teléfono en la pizarra para que la próxima persona que tenga ropa que limpiar pueda llamarlo cuando termine la suya.
     Cuando la ropa esté lista, llévela a su departamento para doblarla.
     Abrimos las instalaciones de lavandería las 24 horas, excepto cuando la habitación se limpia por las mañanas de 9 a 9:30 y por las tardes de 3 a 3:30.

Our laundry facilities are open to residents between 7 a.m. and 11 p.m. You can refill your card in the laundry room.
     Hercules maintains the laundry machines, both the washers and dryers. With our dryers, to add five minutes you must do so when at least five minutes remain in the cycle. If there is less time, you will be given 30 minutes and charged for a full cycle.
     If a machine is malfunctioning, please call Hercules at (800) 526-5760 to inform them so they may repair it. Alternatively, you may send an
e-mail to service@hercnet.com, explaining the problem and asking for a refund if you lost money. Hercules will need to know:
    BUILDING NAME Pinehurst
    BUILDING ADDRESS 447 Fort Washington Avenue
    BUILDING LOCATION Manhattan
    LAUNDRY ROOM LOCATION Basement; super required for access
    MACHINE MALFUNCTIONING Take note of the number on the machine, and if you’re asking for a refund, include your apartment number

 

Maintenance Fee Statements

We welcome you to switch to paperless billing for your monthly maintenance fee.

     If you’ve signed up and chose not to receive paper statement but they’re still arriving, we have a solution. Just send an email to John and he’ll get it straightened out.

 

Manhattan Maintenance Fees

Our fourth look at maintenance fees across Manhattan neighborhoods is available on the On The Market page. The previous survey, the third, compares fees to those in 2006 and 2008. Want to compare? Download a copy of the 2012 report by clicking on the link below.

     If you’re specifically interested in Hudson Heights maintenance fees, we have that data too:

Maintenance fees in Hudson Heights, 2017
Manh Maint Hudson Heigts 2017.pdf
Adobe Acrobat document [47.4 KB]
Manhattan Maintenance Fees, 2012
manh.maint.2012.pdf
Adobe Acrobat document [212.7 KB]

Noise

Washington Heights is known for its noise. Luckily, Hudson Heights is a bit quieter. However, if you are bothered by loud music, a party, fireworks or other terrestrial sound, please call 311.
     Other noise comes from the skies. Aircraft fly over our neighborhood en route to LaGuardia Airport or on their way to points west.  

     Helicopters also fly nearby, and sometimes seems to hover. If these sounds are bothersome, please call the Economic Development Corporation at (212) 619-5000 with your concerns about helicopters, or for airplanes call (718) 533-5615 and press 3 for LaGuardia.

 

NYC Notify

The city has a way to keep you informed of emergency information as well as less-critical topics like parking changes. Sign up to receive notifications by e-mail, text, or phone messages. To stay informed, click here: https://a858-nycnotify.nyc.gov/notifynyc/

 

Package Security

Have you lost a box after it was delivered and before you picked it up? You’re not alone: 90,000 of them go missing in New York every day, and residents in some buildings are protecting themselves.

     Some tips:

• Once your package is delivered, pick it up! The longer you wait, the more likely it is to go missing.

• Have your package held at the post office, or sign up for informed delivery from the USPS.

• If you’re going to be out of town for more than a few days, the Post Office will hold your mail if you sign up for the free service.

• Take advantage of “Ship to Store” option when it’s available. Amazon offers a locker feature that allows you to pick up your package from a secure location, whether near home or work.

• Request signature confirmation for delivery.

• Never buzz in someone whose identity you can’t establish.

• When you see strangers in the building, a friendly “Hello” or “can I help you find someone?” will let them know the residents are paying attention to visitors.

• And if you see a package at a neighbor’s door, you could collect it and let them know you have it.

     A magazine for co-op apartments suggests being aware of restaurant delivery personnel. The Denver Police Department says one effective deterrent is simply asking a neighbor to accept a package for you.

     If you’re clever, you could try what a NASA engineer has up his sleeve for porch pirates, but it involves a lot of glitter and amassing a certain … scent.

 

Recycling

The Pinehurst is committed to recycling in accordance with New York City's goals. Most paper and plastic (but not all), glass and metal are recyclable in our bins in the garbage area.
     Compact fluorescent light bulbs require special recycling because their contents are hazardous. Also known as CFL’s, these bulbs are typically curly in shape. In our neighborhood the designated recycling spot is at the
Northern Manhattan Improvement Corporation offices at 76 Wadsworth Avenue (between 176th and 177th Streets). Open business hours.
     For more information on CFL recycling,
click here.

 

Smoke Detectors

As of April 1, 2019, when you replace your smoke detectors, you need to upgrade to a 10-year sealed model. A new state law says that all new or replacement smoke detectors must be powered by the long-lasting battery or be hardwired to your electrical system. If you want to sell your apartment, you will need to upgrade your smoke detectors before the sale goes through.

 

Smoking Policy

In August 2017 Mayor DeBlasio signed legislation that requires all NYC cooperatives and condominiums to adopt formal smoking policies. The Board will be amending the House Rules to include this policy and any shareholders intending to sell or lease their apartment must also include it in their sale or lease agreement.

Smoking Policy
447 smoking Policy_August2018.pdf
Adobe Acrobat document [180.7 KB]

STAR Property Tax Rebate

The STAR rebate grants co-op owners (whose apartments are their primary residences) the same school tax relief that owners of real estate have received for years.
     The credit is changing again this year. Some homeowners remain eligible to receive STAR as a property tax exemption, while others will receive the STAR personal income tax credit and will be sent a check by the state. The distinctions are made based on your income, with the lines drawn at incomes over and under $250,000.   
      If you once received the benefit but no longer do, read these instructions to find out if you qualify again. The credit is not given automatically—you  must apply for it—but if you applied in the past you may not need to do so again.
     This year the deadline is March 15, both for your first application and for renewals.
     Details on eligibility are here. The numbers you may need for The Pinehurst are:
     PROPERTY CODE RX7N991 
     LOT 87  
     BLOCK 2177

     BOROUGH 1

 

Subways and Transportation

A Train
   
Scheduled maintenance is posted
here by the MTA.

The Weekender

     Changes to subway service from Friday afternoon to Monday morning are posted here.


181 Street: Congested Corridors Project
     The city will expand its use of a dedicated lane for buses, this time on 181st Street. Every day more than 111,000 people ride a bus along Uptown’s main street, making it one of the busiest routes on one of the slowest streets in Manhattan. The change, which will start in the autumn, will reduce or restrict all other vehicles between Amsterdam Avenue and Broadway.

     Some of the data which informed the city’s decision came from a study conducted by the Department of Transportation’s review of 181st Street. Download the study here.

Announcement Archive

Fall foliage Planning a trip to enjoy the autumn leaves? Whether you’re headed to New England or just up to Bennett Park, use this interactive map from the Smoky Mountains National Park to help make plans.

Follaje de otoño ¿Está planeando un viaje para disfrutar de las hojas de otoño? Ya sea que se dirija a Nueva Inglaterra o simplemente al Parque Bennett, use este mapa interactivo del Parque Nacional de las Montañas Humeantes para ayudarlo a hacer planes. —7:50 a.m., September 13

 

Weekend picks The Morris-Jumel Mansion is open again! Manhattan’s oldest house is on Jumel Terrace and is receiving visitors for the first time since spring, though on a schedule. The Cloisters reopens on Saturday morning and also requires visitors to choose an entry time. And this afternoon, on the nineteenth anniversary of 9/11, an F-18 jet will fly south over the Hudson River at 3:30 at approximately 2,500 feet.

Fin de semana ¡La Mansión Morris-Jumel vuelve a abrir! La casa más antigua de Manhattan se encuentra en Jumel Terrace y está recibiendo visitantes por primera vez desde la primavera, aunque en un horario. The Cloisters reabre el sábado por la mañana. Y esta tarde, en el decimonoveno aniversario del 11 de septiembre, un avión F-18 volará hacia el sur sobre el río Hudson a las 3:30 a aproximadamente 750 metros. —7:04 a.m., September 11

Laundry app Pay for your laundry with your smart phone. Hercules has an app that connects to the washers and dryers so you don’t have to keep track of a card anymore. Details below, under “Laundry Room.”

Aplicación de lavandería Pague su ropa con su teléfono inteligente. Hercules tiene una aplicación que se conecta a las lavadoras y secadoras para que ya no tengas que hacer un seguimiento de una tarjeta. Detalles a continuación, en "Lavandería." —7:51 a.m., September 9

Greenway roads The drives and parking lots in Fort Tryon Park reopen to buses and cars today. You can still enjoy the park's eight miles of walking and running paths, and Uptown's car-free Greenway Bike Path in Fort Washington Park and along the Harlem River Drive. 

Carreteras en parques Los caminos y estacionamientos en Fort Tryon Park reabren hoy a los autobuses y automóviles. Todavía puede disfrutar de las ocho millas de senderos para caminar y correr del parque, y el sendero para bicicletas Greenway sin automóviles de Uptown en Fort Washington Park y a lo largo de Harlem River Drive. —7:49 a.m., September 8

 

Clear water Some residents are noticing that their water is running cloudy or brown. /eeping the tap open for a few minutes usually solves the problem/ which could have come from a pipe problem outside the building.

Agua clara Algunos residentes notan que el agua corre turbia o marrón. Mantener el grifo abierto durante unos minutos generalmente resuelve el problema, que podría provenir de un problema de tubería fuera del edificio. —9:24 p.m., September 7

 

Parking changes Alternate-side parking rules return tomorrow with cleaning on each day posted. Don’t forget to move your car on each posted day! 

Cambios en el estacionamiento Las reglas de estacionamiento en el lado alternativo regresan mañana con la limpieza en cada día publicado. ¡No olvide mover su automóvil cada día publicado. —8:51 a.m., September 7

 

Holiday safety We’re still actively fighting COVID-19 and have to keep up the hard work. Please practice social distancing, wear a face covering and wash your hands.

Seguridad navideña Todavía estamos luchando activamente contra el COVID-19 y tenemos que seguir trabajando duro. Practique el distanciamiento social, cubra la cara y lávese las manos. —9:12 a.m., September 6

Weekend picks Philippe de Montebello, the former director of the Met, hosts a discussion of La Celestina, considered to be the first work of prose in Spanish, this evening online. Science Saturday activities give children at-home experiments. Help clean up the gardens of Roger Morris Park, right, on Saturday.

Fin de semana Philippe de Montebello, exdirector del Met, presenta esta noche un debate sobre La Celestina, considerada la primera obra de prosa en español, en línea. Las actividades del Sábado de Ciencia brindan a los niños experimentos en casa. Ayude a limpiar los jardines de Roger Morris Park, a la derecha, el sábado. —9:03 a.m., September 4

GWB delays  After a collision on the GWB, expect extensive New Jersey-bound traffic delays in the area of the on-ramps, even around our building. All New Jersey-bound lanes are closed on the upper level.

Retrasos en GWB Después de una colisión en el GWB, espere grandes retrasos en el tráfico con destino a Nueva Jersey en el área de las rampas de entrada. Todos los carriles con destino a Nueva Jersey están cerrados en el nivel superior. —9:04 a.m., September 2

 

Speed limit You’ll have to drive slower through sixteen blocks of Riverside Drive in Lower WaHi by 5 mph. The road between 165th and 181st Streets is the site of many crashes and will soon have a limit of 25 mph.

Límite de velocidad Tendrá que conducir más lento a través de dieciséis cuadras de Riverside Drive en Lower WaHi a 5 mph. La carretera entre las calles 165 y 181 es el lugar de muchos choques y pronto tendrá un límite de 25 mph. —7:59 a.m., September 2

 

Building photos Do you have any hi-res photos of the building’s exterior or lobby? We’d love to update the site with some fresh images. You can send them here.

Fotos del edificio ¿Tiene fotos de alta res del exterior o el vestíbulo del edificio? Nos encantaría actualizar el sitio con algunas imágenes nuevas. Puedes enviarlos aquí. —5:13 p.m., August 30

Weekend picks Another new Uptown film will be screened this afternoon online. Stretch with your child at a family yoga session tomorrow morning in Fort Tryon Park. Virtual auditions for Robin Hood open on Sunday afternoon.

Fin de semana Esta tarde se proyectará en línea otra nueva película de Uptown. Estírese con su hijo en una sesión familiar de yoga mañana por la mañana en Fort Tryon Park. Las audiciones virtuales para Robin Hood abren el domingo por la tarde. —8:54 a.m., August 28

Storm warning Prepare for potential severe weather this afternoon and into the evening. Heavy rain may cause minor to moderate urban flooding in low-lying and poor drainage areas. Limit your travel and stay inside during periods of severe weather. To prepare for potential power outages, charge your cell phone, gather supplies, and set your refrigerator and freezer to a colder setting. Review our suggestions below, under “Hurricanes, Tornadoes and Severe Weather.”

Advertencia de tormenta Prepárese para un posible clima severo esta tarde y hasta la noche. Las lluvias intensas pueden causar inundaciones urbanas leves a moderadas en áreas bajas y con drenaje deficiente. Limite su viaje y permanezca adentro durante períodos de clima severo. Para prepararse para posibles cortes de energía, cargue su teléfono celular, reúna suministros y configure su refrigerador y congelador a una temperatura más fría. —3:19 p.m., August 27

 

Household cleaning A neighbor’s cleaning lady is looking for additional work. Sara Whyte met her through another neighbor, so she’s familiar with the building. When she cleans she wears a mask and stays six feet apart from the resident(s). Contact Sara for a referral.

Limpieza del hogar La señora de la limpieza de un vecino está buscando trabajo adicional. Sara Whyte la conoció a través de otro vecino, por lo que está familiarizada con el edificio. Cuando se limpia, usa una máscara y se mantiene a dos metros de distancia de los residentes. Comuníquese con Sara para obtener una referencia. —9:43 a.m., August 26

 

Planning a trip? Review this list of locations across the country that will require to you quarantine upon your return. When you come home you must fill out this form from the state Department of Health.

¿Planeando un viaje? Revise esta lista de ubicaciones en todo el país que requerirán cuarentena a su regreso. Cuando regrese a casa, debe completar este formulario del Departamento de Salud del estado. —3:35 p.m., August 25

 

Covid antibodies Here’s some good news: More people in WaHi than anywhere else in the city tested positive for the proteins that may protect you from the new coronavrus. Called antibodies/ they’re created by your body to protect you from an infection. Antibodies usually protect a person from getting the illness a second time but no one can be certain with Covid. Stay cautious and continue protecting yourself and your family.

Anticuerpos de Covid Aquí hay algunas buenas noticias: más personas en WaHi que en cualquier otro lugar de la ciudad dieron positivo por las proteínas que pueden protegerlo del nuevo coronavrus. Los llamados anticuerpos, son creados por su cuerpo para protegerlo de una infección. Los anticuerpos pueden evitar que contraiga la enfermedad por segunda vez, pero nadie puede estar seguro con Covid. Sea cauteloso y continúe protegiéndose a sí mismo y a su familia. —9:12 a.m., August 23

Weekend picks Strech and relax with virtual yoga today, webcast from Uptown parks. Take your kids foraging for mushrooms and berries and more on a guided tour of Inwood Hill Park, right, on Saturday. Music is out in force on Sunday with a jazz concert from Manhattan’s oldest house in the afternoon and more jazz an Uptown ale house in the evening.

Fin de semana Estírese y relájese con yoga virtual hoy, transmisión web desde los parques de Uptown. Lleve a sus hijos a buscar hongos y bayas y más en una visita guiada por Inwood Hill Park, arriba, el sábado. El jazz está en vigor el domingo con un concierto en la casa más antigua de Manhattan por la tarde y en una cervecería de Uptown por la noche. —9:39 a.m., August 21

“A” Train Just in time for rush hour, the A Train is suspended between Inwood and Hamilton Heights.

“A” Train Justo a tiempo para la hora punta, el tren A está suspendido entre Inwood y Hamilton Heights. —5:12 p.m., August 20

 

Same-day testing You can get Covid test results within 24 hours, and sometimes on the same day, at COVID Express in Lower WaHi at 600 West 168th Street. Testing is free and available by appointment only,

Pruebas en el mismo día Puede obtener los resultados de las pruebas de Covid en 24 horas, y a veces el mismo día, en COVID Express en Lower WaHi en 600 West 168th Street. Las pruebas son gratuitas y están disponibles solo con cita previa. —7:50 a.m., August 19

 

Quatro meses después En abril comenzamos a publicar nuestras actualizaciones en español. ¿Los encuentras útiles? Si desea que continuemos, infórmenos. —7:12 a.m., August 17

 

Green thumbs Say thanks to our volunteer gardeners for keeping our plantings so inviting.

Flores bonitas Da las gracias a nuestros jardineros voluntarios por hacer que nuestras plantaciones sean tan atractivas. —10:17 a.m., August 16

 

Weekend picks The book club for 13- to 25-year-olds meets virtually this afternoon. Help clean the litter from streets in three Uptown neighborhoods tomorrow morning. Pitch in clearing debris from last week’s storm in Fort Tryon Park on Sunday.

Fin de semana El club de lectura para jóvenes de 13 a 25 años se reúne prácticamente esta tarde. Ayude a limpiar la basura de las calles en tres vecindarios de Uptown mañana por la mañana. Participa en la limpieza de los escombros de la tormenta de la semana pasada en Fort Tryon Park el domingo. —9:04 a.m., August 14

Citi Bikes Several new racks for are going up in Hudson Heights and Fort George. Citi Bikes isn’t saying when the installations will be complete.

  Audubon Avenue and 179th Street

  Wadsworth Avenue and 179th Street

  Amsterdam Avenue and 180th Street

  Amsterdam Avenue and 183rd Street

  Fort Washington Avenue West 183rd Street, right.

Bicicletas Citi Se están instalando varios bastidores nuevos en Hudson Heights y Fort George. Citi Bikes no dice cuándo se completarán las instalaciones. —9:16 a.m., August 13

Noise complaints Uptown’s Community Board is creating a task force to address disturbing levels of noise. The effort grew out of the neighborhood group WaHi and Inwood for Repectful Decibel Levels. You can find out more here.

Quejas de ruido La Junta de la Comunidad de Uptown está creando una task force para abordar los molestos niveles de ruido. El esfuerzo surgió del grupo vecinal WaHi y Inwood for Repectful Decibel Levels. Puedes encontrar mas aqui. —7:53 a.m., August 11

 

Library books The NYPL’s grab-and-go service has expanded to the Washington Heights Library on 1000 St. Nicholas Avenue in Lower WaHi. You can pick up items you've reserved and return them while safely maintaining distance from others. The process is contactless.

Libros de la biblioteca El servicio para llevar de NYPL se ha expandido a la Biblioteca Washington Heights en 1000 St. Nicholas Avenue en Lower WaHi. Puede recoger los artículos que ha reservado y devolverlos manteniendo una distancia segura de los demás. El proceso es sin contacto. —10:45 a.m., August 9

 

Weekend picks The Inwood Film Festival debuts another Uptown film this afternoon. The annual Stan Michels Jazz Concert goes virtual tomorrow. Mark the centennial of the Harlem Renaissance with a tour of the neighborhood’s Colonial architecture.

Fin de semana El Inwood Film Festial estrena otra película de Uptown esta tarde. El concierto anual de Jazz de Stan Michels se vuelve virtual mañana. Celebre el centenario del Renacimiento de Harlem con un recorrido por la arquitectura colonial del barrio. —9:10 a.m., August 7

 

Subway disruption Thanks to a power outage, there are mass transit disruptions on the A, B, C, D, 1, 2 and 3 trains in Manhattan. Consider alternate routes and allow for additional travel time.

Interrupción del metro Debido a un corte de energía, hay interrupciones del transporte público en los trenes A, B, C, D, 1, 2 y 3 en Manhattan. Considere rutas alternativas y permita un tiempo de viaje adicional. —6:33 a.m., August 7

Tryon assistance Isaias caused considerable damage to Fort Tryon Park, blowing over several trees, destroying a canopy, and damaging property. Help the Fort Tryon Park Trust clean up and restore our crown jewel. Your donation helps cover overtime costs, underwrite repairs, and fund tree planting to close gaps in the tree canopy. To contribute, visit FortTryonParkTrust.org/donate

La asistencia de Tryon Isaias causó daños considerables en Fort Tryon Park, voló varios árboles, destruyó un dosel y dañó la propiedad. Ayude a Fort Tryon Park Trust a limpiar y restaurar nuestra joya de la corona. Su donación ayuda a cubrir los costos de horas extra, financiar reparaciones y financiar la plantación de árboles para cerrar las brechas en la copa de los árboles. Para contribuir, visite Fort TryonParkTrust.org/donate. —8:42 a.m., August 6

 

Reporting damage The city’s emergency management team encourages you to report storm damage using its damage assessment tool, located at www1.nyc.gov/site/severeweather/resources/report-damage.page. To get damage repaired, use 311’s mobile app or visit portal.311.nyc.gov/

Informe de daños El equipo de gestión de emergencias de la ciudad lo alienta a informar los daños por tormentas utilizando su herramienta de evaluación de daños, ubicada en www1.nyc.gov/site/severeweather/resources/report-damage.page. Para reparar los daños, use la aplicación móvil de 311 o visite el portal.311.nyc.gov/. —7:25 a.m., August 5

Severe weather We’re in a tornado watch until 4 this afternoon. A watch means that conditions are favorable for a tornado to form. Tornadoes can cause flying debris, turn unsecured objects into projectiles, and cause power outages. Don’t think that just because you’re not in Kansas that we can’t get one: the tornado at right formed in Queens in 2013. And yesterday’s storm watch has turned into a storm warning. Be prepared.

Clima severo Estamos en una alerta de tornado hasta las 4 de esta tarde. Una vigilancia significa que las condiciones son favorables para que se forme un tornado. Los tornados pueden causar escombros voladores, convertir objetos no asegurados en proyectiles y provocar cortes de energía. No piense que solo porque no está en Kansas no podemos obtener uno: el tornado a la derecha se formó en Queens en 2013. Y la alerta de tormenta de ayer se convirtió en una advertencia de tormenta. Estar preparado. —7:54 a.m., August 4

Storm watch The good news is we’re high enough that we aren’t in an evacuation zome. But we could still have to cope with tropical-storm-force winds of 39 to 74 mph. Review your plan for to stay safe in case the city issues a tropical storm warning. Some tips are listed below, under “Hurricanes, Tornadoes, and Severe Weather.”

Vigilancia de tormentas La buena noticia es que estamos lo suficientemente altos como para no estar en una zona de evacuación. Pero aún podríamos tener que lidiar con vientos con fuerza de tormenta tropical de 39 a 74 mph. Revise su plan para mantenerse a salvo en caso de que la ciudad emita una advertencia de tormenta tropical. Algunos consejos se enumeran a continuación, en “Huracanes, tornados y clima severo”. —7:42 a.m., August 3

Address labels Here’s a way to show everyone on your mailing list your support for The New York Public Library: free NYPL mailing labels. Sign up here.

Etiquetas de dirección Aquí hay una manera de mostrar a todos en su lista de correo su apoyo a la Biblioteca Pública de Nueva York: etiquetas de correo gratuitas de NYPL. Registrate aquí. —10:55 a.m., August 2

Weekend picks The Daniel Gwirtzman Dance Company, which calls Hudson Heights its home, debuts a new dance film online tonight. Science Saturdays continues its at-home lessons tomorrow. Start a lesson with EduHam the educational version of Hamilton, on Sunday because its free only until the end of August.

Fin de semana  The Daniel Gwirtzman Dance Company, que llama a Hudson Heights su hogar, estrena una nueva película de baile en línea esta noche. Science Saturdays continúa sus lecciones en el hogar mañana. Comience una lección con EduHam la versión educativa de Hamilton, el domingo porque es gratis solo hasta finales de agosto. —7:04 a.m., July 31

 

Home cooking Discover a dish that was brought to the New World from East Africa: chapati and corn flatbread. This afternoon at 4 with the Dyckman Family Farmhouse Museum. Plenty more activities are on the events page and the kids’ calendar.

Cocina casera Descubra un plato que fue traído al Nuevo Mundo desde África Oriental: chapati y pan plano de maíz. Esta tarde a las 4 con el Museo Dyckman Family Farmhouse. Hay muchas más actividades en la página de eventos y en el calendario de los niños. —8:18 a.m., July 29

 

Missing keys? There’s a set hanging from the front gate. Are they yours?

¿Llaves perdidas? Hay un juego colgando de la puerta principal. ¿Son tuyos? —7:17 a.m., July 27

 

Hot weather The high temperature will be in the upper 90s today and even hotter tomorrow. Do your errands in the morning and take it easy the rest of the day and let Bud know if you need any extra help.

Clima caluroso La alta temperatura será hoy en los 90 superiores e incluso más calurosa mañana. Haz tus mandados por la mañana, tómatelo con calma el resto del día y dile a Bud si necesitas ayuda adicional. —9:43 a.m., July 26

 

Weekend picks Cinéasts will enjoy Seasoned, today’s home screening from the Inwood Film Festival. Children can take part in songs and stories in English and Spanish tomorrow through Word Up. And in neighborhood news, an appeals court judge overturned a decision to halt a rezoning plan in Inwood.

Fin de semana Cinéasts disfrutará de Seasoned, la proyección casera de hoy del Festival de Cine de Inwood. Los niños pueden participar en canciones e historias en inglés y español mañana a través de Word Up. Y en las noticias del vecindario, un juez de la corte de apelaciones revocó la decisión de detener un plan de rezonificación en Inwood. —7:59 a.m., July 24

 

Bookstore grant Many Uptown friends have donated to Word Up’s fund-raising drive so the non-profit bookstore can stay afloat. Yesterday Humanities New York came through with a $2,500 grant.

Donación de la librería Muchos amigos de Uptown han donado a la campaña de recaudación de fondos de Word Up para que la librería sin fines de lucro pueda mantenerse a flote. Ayer Humanities New York llegó con una subvención de $2,500. —7:32 a.m., July 23

Ranger cuts In the fiscal year that started this month, the Urban Park Rangers’ force was cut by more than half. The Rangers provide all sorts of free excursions, lessons, even overnight camping trps. Only 45 of the 95 Rangers are on staff this year.

Recortes al presupuesto del Rangers En el año fiscal que comenzó este mes, la fuerza de los Urban Park Rangers se redujo en más de la mitad. Los Rangers brindan todo tipo de excursiones gratuitas y incluso viajes de campamento durante la noche. Solo 45 de los 95 Rangers están en el personal. —7:46 a.m., July 21

 

RING reopens Pause for a break in an Uptown oasis. One of only two private gardens in the city, the Riverside-Inwood Neighborhood Garden reopens to visitors tomorrow. The hours are still limited: Tuesdays and Thursday mornings from 8 to 10 and afternoons from 4 to 7, and on Saturday mornings from 9 to noon. Take your face mask with you.

RING reabre Pausa para un descanso en un oasis en la zona alta El Jardín Vecinal Riverside-Inwood, uno de los dos jardines privados de la ciudad, vuelve a abrir a los visitantes mañana. El horario sigue siendo limitado: los martes y jueves por la mañana de 8 a 10 y las tardes de 4 a 7, y los sábados por la mañana de 9 a mediodía. Lleva tu mascarilla contigo. —8:10 a.m., July 20

 

Parking shift Alternate-side parking resumes tomorrow but with a change on streets that are cleaned twice a week. Details here.

Turno de estacionamiento El estacionamiento del lado alternativo se reanuda mañana pero con un cambio en las calles que se limpian dos veces por semana. Detalles aquí. —7:23 a.m., July 19

 

Heat wave We’re in a heat advisory until tomorrow night and an air quality alert too. With the pandemic, no cooling centers are open in Upper Manhattan, so consider checking on neighbors and frineds who don’t have adequate air conditioning.

Ola de calor Estamos en un aviso de calor hasta mañana por la noche y una alerta de calidad del aire también. Con la pandemia, no hay centros de enfriamiento abiertos en el Alto Manhattan, así que considere controlar a los vecinos y amigos que no tienen aire acondicionado adecuado. —9:53 p.m., July 18

Weekend picks A new reading group for book-lovers 13 through 25 has its first meeting this evening at 5 online. Parents and their children are invited to socially distanced yoga tomorrow morning in Inwood Hill Park. Get messy when you help clean Fort Tryon Park on Sunday.

Fin de semana Un nuevo grupo de lectura para amantes de los libros del 13 al 25 tiene su primera reunión esta noche a las 5 en línea. Los padres y sus hijos están invitados a practicar yoga socialmente distanciado mañana por la mañana en Inwood Hill Park. Ponte desordenado cuando ayudes a limpiar Fort Tryon Park el domingo. —7:42 a.m., July 17

GWB delays If you’re getting out of town, consider an alternative route and allow for additional travel time. There’s emergency roadwork on the GWB, so you can expect extensive westbound traffic delays, partcularly on the CBE in the Bronx.

Retrasos de GWB Si sale de la ciudad, considere una ruta alternativa y permita un tiempo de viaje adicional. Hay obras viales de emergencia en el GWB, por lo que puede esperar grandes demoras en el tráfico hacia el oeste, particularmente en la CBE en el Bronx. —8:49 a.m., July 16

 

Parks funding The city’s budget for parks is shrinking because of the pandemic, but Congress is considering a bill to allocate funding for parks, including ours in Upper Manhattan. The Senate passed it last month and it’s to go before the House next week. Add your voice of support!

Financiamiento de parques El presupuesto de la ciudad para parques se está reduciendo debido a la pandemia, pero el Congreso está considerando un proyecto de ley para asignar fondos para parques, incluido el nuestro en el Alto Manhattan. El Senado lo aprobó el mes pasado y se presentará ante la Cámara la próxima semana. ¡Añade tu voz de apoyo! —9:02 a.m., July 15

 

Tax day If you too a pass on filing your state income tax return in April, it’s time to pay the piper. The extension expires tomorrow.

Día de impuestos Si usted también aprueba la presentación de su declaración de impuestos estatales en abril, es hora de pagar la cuenta. La extensión expira mañana. —7:46 a.m., July 14

 

Tres meses después En abril comenzamos a publicar nuestras actualizaciones en español. ¿Los encuentras útiles? Si desea que continuemos, infórmenos. —7:57 a.m., July 13

 

Summer jobs When the pandemic hit, the city suspended the Summer Youth Employment Program. Now it’s back and ready for applicants. You have until Wednesday!

Trabajos de verano Cuando llegó la pandemia, la ciudad suspendió el Programa de empleo juvenil de verano. Ahora está de vuelta y listo para los solicitantes. Tienes hasta el miércoles, ¡solicita hoy! —12:51 p.m., July 12

Weekend picks A book club for readers 25 and younger debuts tonight. Create a paper star, right, to commemorate summer with some help from the Morris-Jumel Mansion. Churn some colonial ice cream on Sunday. Oh, and we’re in a tropical storm watch until tomorrow morning at 2. Review our safety tips below, under “Hurricanes, Tornadoes and Severe Weather.”

Fin de semana Un club de lectura para lectores de 25 años y menores debuta esta noche. Crea una estrella de papel, a la derecha, para conmemorar el verano con la ayuda de la mansión Morris-Jumel. Batir un helado colonial el domingo. Ah, y estamos en una alerta de tormenta tropical hasta mañana por la mañana a las 2. Revise nuestros consejos de seguridad a continuación, en “Hurricanes, Tornadoes and Severe Weather”. —7:46 a.m., July 10

PPP loan More than 13,000 small businesses in Manhattan received a loan through the Paycheck Protection Program. Only one is in Hudson Heights. Use the map here to find the busness that  benefitted from the federal program to help companies to pay their employees during the pandemic.

Préstamo para pequeñas empresas Más de 13,000 pequeñas empresas en Manhattan recibieron un préstamo a través del Programa de Protección de Cheques de Pago. Solo uno está en Hudson Heights. Use el mapa aquí para encontrar el negocio que se benefició del programa federal para ayudar a las empresas a pagar a sus empleados durante la pandemia. —8:33 a.m., July 9

 

Hot weather The summer’s first heat advisory is here but cooling centers aren’t. The city suggests checking on your neighbors, especially if they’re seniors, young children, or have disabilities. Keep in touch by phone at least twice a day during a heat wave. Avoid in-person visits.

Clima cálido El primer aviso de calor del verano está aquí, pero los centros de enfriamiento no. La ciudad sugiere controlar a sus vecinos, especialmente si son personas mayores, niños pequeños o tienen discapacidades. Manténgase en contacto por teléfono al menos dos veces al día durante una ola de calor. Evitar visitas en persona. —1:27 p.m., July 8

 

Keep your distance Since phase two began June 22, there have been 113 social distancing complaints made to 311 in WaHi, according to data released by the city and reported by Patch. New Yorkers made nearly 2,400 social distancing complaints to 311 around the same time.

Mantenga su distancia Desde la fase dos comenzó el 22 de junio, ha habido 113 quejas de distanciamiento social hechas a 311 en WaHi, según los datos publicados por la ciudad e informados por Patch. Los neoyorquinos hicieron casi 2,400 quejas de distanciamiento social a 311 al mismo tiempo. —10:02 a.m., July 8

 

Greenspace trash Cuts to city park services are already apparent in the uncollected trash. Inwood Hill Park in particular is getting messy. Care to help? You can do it while practicing social distancing and get some exercise too. Volunteers meet at 218th Street and Indian Road at 7:30 a.m. on Sundays and Mondays for the official cleaning effort, but you’re welcome to pitch in any time.

Basura del parque Los recortes a los servicios del parque de la ciudad ya son evidentes en la basura no recolectada. Inwood Hill Park en particular se está volviendo desordenado. ¿Te importa ayudar? Puede hacerlo mientras practica el distanciamiento social y también hacer algo de ejercicio. Los voluntarios se reúnen en 218th Street y Indian Road a las 7:30 a.m. los domingos y los lunes para realizar el esfuerzo de limpieza oficial. —10:02 a.m., July 6

 

Parking alteration It seems appropriate that when it comes to alternate-side parking, the city keeps altering its plan. The announcement yesterday is that the alternate-side rules are off again starting today, suspended until next Sunday.

Alteración de estacionamiento Parece apropiado que cuando se trata de estacionamiento de lado alternativo, la ciudad sigue alterando su plan. El nuevo anuncio: las reglas del lado alternativo se cancelan nuevamente a partir de hoy, suspendidas hasta el próximo domingo. —9:47 a.m., July 5

 

Happy Fourth We hope you enjoy the holiday. Daniel Gwirtzman shares his July 4th Dance with Uptown neighbors. The armed forces celebrate with several military aircraft including the Thunderbirds conducting the Great American City flyover near the Hudson at 5 today.

Feliz día de la independencia Esperamos que disfrute de las vacaciones. Daniel Gwirtzman comparte su baile del 4 de julio con los vecinos de Uptown. Las fuerzas armadas celebran con varios aviones militares, incluidos los Thunderbirds que realizan el paso elevado de la Gran Ciudad Americana cerca del Hudson a las 5 hoy. —10:49 a.m., July 4

Weekend picks The Uptown new mothers’ group meets this morning virtually. Brace yourselves for rockets bursting in air tomorrow night by watching a short video about Inwood fireworks, right. Find out how your neighbors marked stay-at-home orders at an online screening of the New York Quarantine Film Festival.

Selecciones de fin de semana El grupo de nuevas madres de Uptown se reúne esta mañana virtualmente. Prepárense para los cohetes que estallan en el aire mañana por la noche mirando un video corto sobre los fuegos artificiales de Inwood, arriba. Descubra cómo sus vecinos hacen pedidos de quedarse en casa en una proyección en línea del Festival de Cine de Cuarentena de Nueva York. —7:55 a.m., July 3

Macy’s fireworks A 5-minute Macy’s fireworks display will start tonight between 9 and 10, and may be seen or heard in parts of northern Manhattan and southern Bronx.

Fuegos artificiales de Macy’s Una exhibición de fuegos artificiales de Macy’s de 5 minutos comenzará esta noche entre las 9 y las 10, y puede verse o escucharse en partes del norte de Manhattan y el sur del Bronx. 8:39 p.m., July 2

Outdoor dining Even with restaurants’ dining rooms closed you can still get a meal out with seating al fresco. Here’s a list of resataurants serving meals outdoors and a map of eateries in Hudson Heights and Fort George.

Cenas al aire libre Incluso con los comedores de los restaurantes cerrados, aún puede disfrutar de una comida con asientos al aire libre. Aquí hay una lista de restaurantes que sirven comidas al aire libre y un mapa de restaurantes en Hudson Heights y Fort George. —7:42 a.m., July 2

Summer camps Your kids need something to keep them occupied, and you need some peace of mind. Have you seen our list of Uptown summer camps? Some are virtual and others are live and in-person, for chidren in kindergarten through high school. Many start Monday, so don’t delay!

Campamentos de verano Sus hijos necesitan algo para mantenerlos ocupados, y usted necesita un poco de tranquilidad. ¿Has visto la lista de campamentos de verano de Uptown? Algunos son virtuales y otros son en vivo y en persona, para niños desde jardín de infantes hasta la escuela secundaria. Muchos comienzan el lunes, ¡así que no se demoren! —7:59 a.m., July 1

 

New officers Jennifer has taken the role of corporate president, and Rogier is the treasurer. We bid a board farewell to Hannes, who, after more than ten years serving his neighbors, the shareholders, and the corporation, stepped down from his role as the treasurer. It’s important work but it’s often invisible. The next time you see them, consider saying thanks.

Nuevos oficiales Jennifer ha asumido el papel de presidente corporativo, y Rogier es el tesorero. Nos despedimos de Hannes, quien, después de más de diez años al servicio de sus vecinos, los accionistas y la corporación, renunció a su papel de tesorero. Es un trabajo importante pero a menudo es invisible. La próxima vez que los vea, considere decir gracias. —1:22 p.m., June 30

 

ADASP changes Now that alternate-side parking is back, it’s alternate-day alternate-side parking. On those streets cleaned twice a week, cleaning will take place only on the later day posted on signs. So if the sign says you have to move your car on Mondays and Thursdays, it will now be cleaned on Thursdays only. The change lasts through Labor Day.

Reglas de estacionamiento Ahora que el estacionamiento del lado alternativo está de regreso, es un estacionamiento del lado alternativo de día alterno. En esas calles que se limpian dos veces por semana, la limpieza se realizará solo el día posterior publicado en los carteles. Entonces, si el letrero dice que tiene que mover su automóvil los lunes y jueves, ahora se limpiará solo los jueves. El cambio dura hasta el Día del Trabajo. —7:48 a.m., June 29

Herb plants Do you cook with Thai basil? Jennifer in Apt. 23 has a plant to give away, and a second herb plant (which she hasn’t been able to identify).

Plantas de hierbas ¿Cocina con albahaca tailandesa? Jennifer en Apt. 23 tiene una planta para regalar, y una segunda planta de hierba (que no ha podido identificar). —2:03 p.m., June 28

 

Weekend picks The Inwood Film Festival releases another Uptown film this afternoon. The ghosts of the Morris-Jumel Mansion, right, come to life (maybe) in a lunchtime virtual presentation tomorrow. Get in some socially distanced gardening in Fort Tryon Park on Sunday.

Fin de semana El Festival de Cine de Inwood estrena otra película de Uptown esta tarde. Los fantasmas de la mansión Morris-Jumel cobran vida (tal vez) en una presentación virtual a la hora del almuerzo mañana. Disfruta de una jardinería socialmente distante en Fort Tryon Park el domingo. —8:30 a.m., June 26

“A” Train blues Projects to improve signals along the IND line, which would speed up service and make trains safer, are on hold because of what the MTA calls a “financial calamity.” At the 207th Street Station, the elevator upgrade is on hold.

Tren “A” blues Los proyectos para mejorar las señales a lo largo de la línea IND, que acelerarían el servicio, están en espera debido a lo que la MTA llama una "calamidad financiera". En la 207th Street Station, la actualización del ascensor está en espera. —8:30 a.m., June 24

 

Election day Make your choices in the primaries today. If you have a mail-in or absentee ballot, it must be postmarked, delivered in person to your polling site, or delivered to the Board of Elections by today. If you’re voting in person, head to Holyrood Church. It’s out the front door and to the right a block at 179th Street. Polls are open until 9 tonight.

Día de elecciones Haga sus elecciones hoy en las primarias. Si tiene una boleta en ausencia, debe ser matasellado, entregado en persona a su centro de votación o entregado a la Junta Electoral para hoy. Vote en persona en la Iglesia Holyrood. Está en la puerta principal y a la derecha una cuadra en la Calle 179. Las urnas están abiertas hasta las 9 de esta noche. —8:26 a.m., June 23

 

Fireworks noise First it was drag racing in Fort George, now it’s fireworks everywhere. They’re illegal in the city, not to mention dangerous in our narrow streets, so if you hear them call 311.

Ruido de fuegos artificiales Primero fueron carreras de resistencia en Fort George, ahora son fuegos artificiales en todas partes. Son ilegales en la ciudad, sin mencionar peligrosos en nuestras calles estrechas, así que si los escuchas, llama al 311. —7:04 a.m., June 22

 

Smoke detectors Summer started yesterday afternoon, which is an excellent reminder to change the batteries in your smoke detectors and carbon monixed detector. Need help? Ask Bud.

Detectores de humo El verano comenzó ayer por la tarde, lo cual es un excelente recordatorio para cambiar las baterías de sus detectores de humo y de monóxido de carbono. ¿Necesitas ayuda? Pregúntale a Bud. —9:07 a.m., June 21

Contact Us Today

Board of Directors

447 Ft. Washington Owners’ Corp.
447 Ft. Washington Ave, Apt. 68
New York, NY 10033
(212) 896-8600
board@thepinehurst.org

Print Print | Sitemap Recommend this page Recommend this page
The Pinehurst © 447 Ft. Washington Owners’ Corporation • NYC 10033 Co-Operative Apartments • Hudson Heights • 447 Ft. Washington Avenue