Residents’ Information

Thanksgiving travel Visiting family and friends increases the chance of getting and spreading Covid-19. Know the latest New York State travel restrictions. Basically, if you traveled for more than 24 hours to any state except Vermont, Connecticut, New Jersey, or Pennsylvania, you must get a Covid-19 test before returning home and once back must quarantine for three days.

Viajes de Thanksgiving Visitar a familiares y amigos aumenta la posibilidad de contraer y transmitir Covid -19. Conozca las últimas restricciones de viaje del estado de Nueva York. Básicamente, si viajó durante más de 24 horas a cualquier estado excepto Vermont, Connecticut, Nueva Jersey o Pensilvania, debe hacerse una prueba de Covid-19 antes de regresar a casa y una vez de regreso debe estar en cuarentena durante tres días. —7:41 a.m., November 26

Yellow zone Yesterday the mayor declared that Hudson Heights and Fort George up to 187th Street are under restrictions that are fairly permissive. Businesses may remain open as long as they follow safety measures, restaurant dining rooms may seat up to four people per table, and outdoor activities must be smaller than 25 people.

Zona amarilla Ayer, el alcalde declaró que Hudson Heights y Fort George hasta la Calle 187 están sometidas a restricciones bastante permisivas. Los negocios pueden permanecer abiertos siempre que sigan las medidas de seguridad, los comedores de los restaurantes pueden tener capacidad para cuatro personas por mesa y las actividades al aire libre deben tener menos de 25 personas. —7:18 a.m., November 25

Inwood rezoning The city’s plan to allow large residential developments will move ahead after the Court of Appeals denied an appeal from Upper Manhattan residents to reconsider. The development would create new homes for thousands of people.

Rezonificación de Inwood El plan de la ciudad para permitir grandes desarrollos residenciales seguirá adelante después de que el Tribunal de Apelaciones rechazó una apelación de los residentes del Alto Manhattan para reconsiderar. El desarrollo crearía nuevos hogares para miles de personas.

—7:41 a.m., November 24

Infections rising The rate of positive infections of Covid-19 in our Zip code has reached 4.2 percent, making it the second-highest in all Manhattan for the week endIng Nov. 17. The highest rate is in Inwood, in 10040. Stay indoors as much as possible and consider checking with elderly and ill neighbors.  You can get Covid test results within 24 hours at COVID Express in Lower WaHi at 600 West 168th Street. Testing is free and available by appointment only,

Aumento de las infecciones La tasa de infecciones positivas de Covid-19 en nuestro código postal ha alcanzado el 4,2 por ciento, lo que la convierte en la segunda más alta de todo Manhattan durante el fin de semana del 17 de noviembre. La tasa más alta se encuentra en Inwood, en 10040. Quédese en interiores como tanto como sea posible y considere consultar con vecinos ancianos y enfermos. Puede obtener los resultados de las pruebas de Covid en 24 horas en COVID Express en Lower WaHi en 600 West 168th Street. Las pruebas son gratuitas y están disponibles solo con cita previa. —7:50 a.m., November 23

Life balance survey Have you returned to work but finding it challenging to balance your job and caregiving? How can your workplace adjust to serve your needs better balancing work and family? The city wants to help. Take this survey from the Comptroller’s office to share your thoughts.

Encuesta sobre el equilibrio de la vida ¿Ha vuelto al trabajo pero le resulta difícil equilibrar su trabajo y su cuidado? ¿Cómo se puede adaptar su lugar de trabajo para satisfacer sus necesidades, equilibrando mejor el trabajo y la familia? La ciudad quiere ayudar. Responda esta encuesta de la oficina de la Contraloría para compartir sus pensamientos. —10:33 a.m., November 22

Weekend picks The leader of the Jazz Power Institute give his own solo piano concert this evening, featuring music by Monk, Joplin, and some work of his own. Help Uptown’s private park — which is open to all — decorate for the holidays tomorrow morning. On Sunday afternoon you can hear from a Niccolo Pizarro, right, a cartoonist who illustrates the news in all its fast-moving craziness.

Fín de semana El líder del Jazz Power Institute ofrecerá su propio concierto de piano solo esta noche, con música de Monk, Joplin y algunos trabajos propios. Ayuda al parque privado de Uptown, que está abierto a todos, a decorar para las fiestas de mañana por la mañana. El domingo por la tarde se puede escuchar a Niccolo Pizarro, a derecho, un dibujante que ilustra la noticia. —7:48 a.m., November 20

Comments

Please enter the code
* Required fields
  • The Pinehurst (Thursday, November 12 20 10:09 am EST)

    We’ve been posting our updates in Spanish since April. ¿Les resultan útiles? Díganos si desea que los continuemos.

Covid-19 Information

Mural thanking nurses near Columbia/ Presbyterian, by M. Tony Peralta.

• You can get Covid test results within 24 hours, and sometimes on the same day, at COVID Express in Lower WaHi at 600 West 168th Street. Testing is free and available by appointment only,

• You can now find out if you have developed antibodies that protect you from Covid-19 at a testing site in Lower WaHi, at Gregorio Luperon High School for Science and Mathematics, on 165th Street and Amsterdam Avenue. The appointment is free.

• Please limit passengers in the elevator to one family at a time and limit laundry room usage to one person at a time (details below, under Laundry Room).

• If it turns out you have the symptoms of Covid-19, inform John at Argo, and notify the Resident Manager before you leave the building or return, so he can isolate you in the elevator. Refer to the Board’s March 15 letter for procedures in the building.

 

     Puede obtener los resultados de las pruebas de Covid en 24 horas, y a veces el mismo día, en COVID Express en Lower WaHi en 600 West 168th Street. Las pruebas son gratuitas y están disponibles solo con cita previa.

    Ahora puede averiguar si ha desarrollado anticuerpos que lo protegen de Covid-19 en un sitio de pruebas en Lower WaHi, en la Escuela Secundaria de Ciencias y Matemáticas Gregorio Luperon, en 165th Street y Amsterdam Avenue. La cita es gratuita.

   Limite a los pasajeros en el elevador a una familia a la vez y limite el uso del cuarto de lavado a una persona a la vez (detalles a continuación, debajo del Laundry Room).

   Si resulta que tiene los síntomas de Covid-19, informe a John en Argo y notifique Bud antes de abandonar el edificio o regresar, para que pueda aislarlo en el elevador. Consulte la carta del 15 de marzo de la Junta para conocer los procedimientos en el edificio.

 

Application Forms

Download the forms you need, posted here as pdf files. If you don’t see what you’re looking for here, please call our property manager, who can also send you any of these forms through the mail.

Automatic Payment
Never be late again with your maintenance fee. Sign up for automatic payment from your checking account. It’s ideal for travelers. There’s no cost, and with it you’ll never pay another late fee.
ACH Form Scan.PDF
PDF File [132.6 KB]
Bike Rack
Store your bicycle in the basement storage room. Please keep it locked to the rack. To get your rack, fill out this form. (It’s the same as the Storage Cage form, just check the Bike Rack box at the bottom.)
Pinehurst 447 Storage Lease.pdf
Adobe Acrobat document [58.4 KB]
Decoration Agreement
If the improvement you’re planning is less extensive than a renovation but you’re still planning to use outside help to complete the job, you may be eligible to use the decoration agreement. It’s less extensive than the alteration agreement (below, under Renovations and Alterations). Before submitting a decoration agreement, please visit with the property manager.
Pinehurst 447 Decoration Agreement.pdf
Adobe Acrobat document [223.3 KB]
Renovations and Alterations
Renovations fall into this category. Use this form to submit with your plans. If you believe your work is not extensive, please contact the property manager to see if you qualify to work under a decoration agreement (see above). Mail the completed form to Hedda at Argo, 50 West 17 Street, NYC 10011-5702.
Pinehurst 447 Alteration Agreement.pdf
Adobe Acrobat document [19.6 KB]
Sale/Purchase of Apartment Shares
The purchaser should fill out this document to apply to transfer shares from the seller.
Pinehurst 10034_447_fwa purchase_applica[...]
Adobe Acrobat document [687.9 KB]
Storage Cage
If your apartment is too cluttered, store your overflowing belongings in a storage cage in the basement. To get your cage, fill out this document.
Pinehurst 447 Storage Lease.pdf
Adobe Acrobat document [58.4 KB]
Sublet
If you plan to sublet your apartment, your proposed subtenant needs to complete this document.
Pinehurst 10034_447 fwa sublease_applica[...]
Adobe Acrobat document [647.2 KB]

     The documents you will need for some other puposes are available from different web sites. Here are the most popular:


Gym

     The gym is under renovation. We hope to have it ready for use in the spring.

 

Pets

      Have a new best friend? The building welcomes most pets but requires proof of their immunizations and, for dogs, a city license. The house rules outline a pet owner’s responsibilities (at Section 24). If your pet is a pup and you need a dog license, find out how to file the paperwork here. The form needs to be notarized.
 

Contacting Us

Have a question about the House Rules, or how to get a storage cage? Ask one of your directors. This year they are:

     Jennifer Peng, president

     Riva Hocherman, vice president

     Leslie Thrope, vice president

     Jessica Bendiner, secretary

     Rogier de Boer-Phelan, treasurer

They will be happy to help you.

     While you’re thinking of the building, help us keep your contact information current so you will receive official mail from the corporation and Argo without delay. If you have children moving out or roommates moving in, please tell us. Your information will not appear on this web site. If you do not want it to appear on our internal contact sheet, simply say so.

    The secretary is responsible for keeping our records current, so when you have updates please keep us in the loop. Email using board@thepinehurst.org or one of these addresses:
    
board@thepinehurst.org For general questions
    
bud@thepinehurst.org To reach Bud
    
secretary@thepinehurst.org Is where to send your updated contact details
    
web@thepinehurst.org Reaches the webmaster
     You can also call John at
Argo at (212) 896-8600 or, if you prefer paper, send a letter to us at 447 Ft. Washington Avenue, No. 68, New York NY 10033.

 

Electronics Recycling and Disposal

     Discarded electronics make up the largest growth in household hazardous waste in NYC, but you can recycle them instead.

     We have a collection unit in the basement, where you can drop off your unusable items. They will be collected by the city and either repurposed or safely dismantled.

     The city will collect these electronics:

  • Televisions (including cathode ray tubes)
  • Computer peripherals, including any permanently attached cable or wiring
  • Monitors, laptops
  • Electronic keyboards
  • Electronic mice and other pointing devices
  • Fax machines, document scanners, and printers that are meant for use with a computer and weigh less than 100 lbs.
  • TV peripherals, including any permanently attached cable or wiring
  • VCRs
  • Digital video recorders
  • DVD players
  • Digital converter boxes
  • Cable or satellite receivers
  • Electronic or video game consoles
  • Small-scale servers
  • Portable devices, including any permanently attached cable or wiring
  • Portable digital music players

General Data Protection Regulation Info

Visitors to this website from the European Union have the protection of GDPR 2016/679 which on May 26, 2016, went into effect.

     Data collected from on thepinehurst.org are stored on the servers of Ionos, the web hosting service used by 447 Ft. Washington Owners’ Corporation doing business as The Pinehurst. The Controller is the webmaster, who may be reached at web@thepinehurst.org, and the Controller’s Representative is the property manager, John Caceci, who may be reached at (212) 896-8600 or at Argo Real Estate, 50 W 17 St, New York NY 10011. The Data Protection Officer is the president of the corporation, Jennifer Peng, who may be reached at 447fwa@thepinehurst.org.

     The data we collect are those submitted voluntarily by shareholders to promote notices of sale of their apartments. There is no requirement to submit any information at any time. We store personal data for the duration that an apartment is for sale; once it is sold we delete it within four weeks of being notified of the sale. If a shareholder revokes permission for us to store personal information we shall delete it within two weeks of the shareholder’s notification.

     We use Google Analytics to review users’ visits to our site. Information from Google is available to us only in the aggragate; we have no access to any information about any individual visitor.

     An individual subject to GDPR 2016/679 has the right to request from the Controller access to and rectification or erasure of personal data or restriction of processing concerning the data subject or to object to processing as well as the right to data portability. Such an individual also has the right to make a complaint the supervising authority, which is The Board of Directors. It may be reached at secretary@thepinehurst.org or at 447 Fort Washington Ave, Apt 68, New York NY 10033.

 

Grilling in the Parks

Looking for a place to light up a grill? This map shows the safe spots in Fort Washington Park, Highbridge Park, and Inwood Hill Park.

     Grilling on the Pinehurst’s balconies and fire escapes is prohibited by law — not to mention common sense.

 

House Rules

Our building is a community, as well as our home. Residents share the responsibility to ensure a safe and pleasant quality of life at reasonable cost.  We count on each other to treat all areas of the building as our home, and to protect and respect the rights of all of the Residents to a safe and comfortable home. A set of guidelines helps us achieve these goals.

House Rules
The House Rules are available here. Return the cover sheet to Argo.
Please keep yourself familiar with the information in this document, which is part of your Proprietary Lease. The House Rules will be updated to include the Smoking Policy, which goes into effect on August 28. Until they are revised, shareholders who intend to sell or sublet must include the smoking policy in their sale or lease agreement. A copy of it is below, under “Smoking Policy.”
Pinehurst 447 House Rules with Acknowled[...]
Adobe Acrobat document [605.9 KB]

Hurricanes, Tornadoes, and Severe Weather

Severe weather is an uncommon but dangerous phenomenon. In the summer and early fall, hurricanes may threaten the northeast. If a hurricane is threatening the city, keep on top of this evacuation map.

     Hurricanes are rare but their effects are not. Have a plan in case the weather turns severe.
     The late spring and summer can produce tornadoes. Before you hear of a tornado watch (which means that weather conditions could produce a tornado) or a tornado warning (which means a funnel cloud has been spotted, though it may not have touched the ground yet), please
review these safety precautions for you and your family.
     In short, go to the lowest level of the building, stay away from windows and remain there until the all-clear sign has been given (by the
National Weather Service, typically), and have a first aid kit handy.

 

Laundry Room

Pay for your laundry with your smart phone. Hercules has an app that connects to the washers and dryers so you don’t have to keep track of a card anymore.

     Download the Hercules CyclePay App from the Apple Store or Google Play for your IOS or Andriod phone. Full instructions on its use are in the chart on the right, which you can doawnload in the pdf below. It’s also posted in the laundry room.

Hurcules CyclePay App
Hercules_11x8.5_Mobile_Flyer_2020_072820[...]
Adobe Acrobat document [1.5 MB]

     Starting April 6, the laundry room has been open 24 hours a day except for cleaning between 9 and 9:30 a.m. and 3 and 3:30 p.m.

     We ask you to limit its use to one person at a time and to take your clean laundry back to your apartment to fold so the next person can get in sooner. While your laundry is washing or drying, leave your number on the white board, below, so if you forget your clothes the next person knows who to remind.

Help get the next laundry customer started sooner.
     Para mantenernos a todos sanos, implementamos algunos procedimientos nuevos ayer para usar la lavandería.
    Tengamos solo una persona en la habitación a la vez; Si sale de la habitación mientras lava o seca la ropa, escriba su número de teléfono en la pizarra para que la próxima persona que tenga ropa que limpiar pueda llamarlo cuando termine la suya.
     Cuando la ropa esté lista, llévela a su departamento para doblarla.
     Abrimos las instalaciones de lavandería las 24 horas, excepto cuando la habitación se limpia por las mañanas de 9 a 9:30 y por las tardes de 3 a 3:30.

Our laundry facilities are open to residents between 7 a.m. and 11 p.m. You can refill your card in the laundry room.
     Hercules maintains the laundry machines, both the washers and dryers. With our dryers, to add five minutes you must do so when at least five minutes remain in the cycle. If there is less time, you will be given 30 minutes and charged for a full cycle.
     If a machine is malfunctioning, please call Hercules at (800) 526-5760 to inform them so they may repair it. Alternatively, you may send an
e-mail to service@hercnet.com, explaining the problem and asking for a refund if you lost money. Hercules will need to know:
    BUILDING NAME Pinehurst
    BUILDING ADDRESS 447 Fort Washington Avenue
    BUILDING LOCATION Manhattan
    LAUNDRY ROOM LOCATION Basement; super required for access
    MACHINE MALFUNCTIONING Take note of the number on the machine, and if you’re asking for a refund, include your apartment number

 

Maintenance Fee Statements

We welcome you to switch to paperless billing for your monthly maintenance fee.

     If you’ve signed up and chose not to receive paper statement but they’re still arriving, we have a solution. Just send an email to John and he’ll get it straightened out.

 

Manhattan Maintenance Fees

Our fourth look at maintenance fees across Manhattan neighborhoods is available on the On The Market page. The previous survey, the third, compares fees to those in 2006 and 2008. Want to compare? Download a copy of the 2012 report by clicking on the link below.

     If you’re specifically interested in Hudson Heights maintenance fees, we have that data too:

Maintenance fees in Hudson Heights, 2017
Manh Maint Hudson Heigts 2017.pdf
Adobe Acrobat document [47.4 KB]
Manhattan Maintenance Fees, 2012
manh.maint.2012.pdf
Adobe Acrobat document [212.7 KB]

Noise

Washington Heights is known for its noise. Luckily, Hudson Heights is a bit quieter. However, if you are bothered by loud music, a party, fireworks or other terrestrial sound, please call 311.
     Other noise comes from the skies. Aircraft fly over our neighborhood en route to LaGuardia Airport or on their way to points west.  

     Helicopters also fly nearby, and sometimes seems to hover. If these sounds are bothersome, please call the Economic Development Corporation at (212) 619-5000 with your concerns about helicopters, or for airplanes call (718) 533-5615 and press 3 for LaGuardia.

 

NYC Notify

The city has a way to keep you informed of emergency information as well as less-critical topics like parking changes. Sign up to receive notifications by e-mail, text, or phone messages. To stay informed, click here: https://a858-nycnotify.nyc.gov/notifynyc/

 

Package Security

Have you lost a box after it was delivered and before you picked it up? You’re not alone: 90,000 of them go missing in New York every day, and residents in some buildings are protecting themselves.

     Some tips:

• Once your package is delivered, pick it up! The longer you wait, the more likely it is to go missing.

• Have your package held at the post office, or sign up for informed delivery from the USPS.

• If you’re going to be out of town for more than a few days, the Post Office will hold your mail if you sign up for the free service.

• Take advantage of “Ship to Store” option when it’s available. Amazon offers a locker feature that allows you to pick up your package from a secure location, whether near home or work.

• Request signature confirmation for delivery.

• Never buzz in someone whose identity you can’t establish.

• When you see strangers in the building, a friendly “Hello” or “can I help you find someone?” will let them know the residents are paying attention to visitors.

• And if you see a package at a neighbor’s door, you could collect it and let them know you have it.

     A magazine for co-op apartments suggests being aware of restaurant delivery personnel. The Denver Police Department says one effective deterrent is simply asking a neighbor to accept a package for you.

     If you’re clever, you could try what a NASA engineer has up his sleeve for porch pirates, but it involves a lot of glitter and amassing a certain … scent.

 

Recycling

The Pinehurst is committed to recycling in accordance with New York City's goals. Most paper and plastic (but not all), glass and metal are recyclable in our bins in the garbage area.
     Compact fluorescent light bulbs require special recycling because their contents are hazardous. Also known as CFL’s, these bulbs are typically curly in shape. During the pandemic, the ctiy’s drop-off sites, including the one closest to us in Fort George, are closed and will remain so until June. In the meantime, take your CFL bulbs to a retailer that accepts them, such as Home Depot.
     For more information on CFL recycling,
click here.

     As we live through the pandemic and are dealing with a substantially larger volume of garbage, we are already spending more to manage our refuse. Your assistance will help us keep a lid on costs.

  1. Flatten your boxes when you put them in the recycling area. The picture at right, in October, shows what we want to avoid.
  2. Do not put your recycling in plastic bags. That includes plastic recycling. You can throw it all directly in the bin, which contains special bags that the city accepts.
     Keep in mind: The rules are mandated by the Department of Sanitation. So if we don't do it, Bud will have to spend more of his time on your recycling. If he doesn’t, we pay fines — which come from your maintenance fee. Find the zen of breaking down your boxes. It will save you money, too.
     A medida que vivimos la pandemia y nos enfrentamos a un volumen de basura sustancialmente mayor, ya estamos gastando más para gestionar nuestra basura. Su ayuda nos ayudará a controlar los costos.
    1. Aplana tus cajas cuando las pongas en el área de reciclaje. La imagen arriba muestra lo que queremos evitar.
    2. No ponga su reciclaje en bolsas de plástico. Eso incluye el reciclaje de plástico. Puedes tirarlo todo directamente a la papelera, que contiene bolsas especiales que acepta la ciudad.
    Las reglas son impuestas por el Departamento de Saneamiento. Entonces, si no lo hacemos, Bud habrá dedicado más tiempo a tu reciclaje. Si no lo hace, pagamos multas.
 

Smoke Detectors

When you replace your smoke detectors, you need to upgrade to a 10-year sealed model. A 2019 state law says that all new or replacement smoke detectors must be powered by the long-lasting battery or be hardwired to your electrical system. If you want to sell your apartment, you will need to upgrade your smoke detectors before the sale goes through.

 

Smoking Policy

In August 2017 Mayor DeBlasio signed legislation that requires all NYC cooperatives and condominiums to adopt formal smoking policies. The Board will be amending the House Rules to include this policy and any shareholders intending to sell or lease their apartment must also include it in their sale or lease agreement.

Smoking Policy
447 smoking Policy_August2018.pdf
Adobe Acrobat document [180.7 KB]

STAR Property Tax Rebate

The STAR rebate grants co-op owners (whose apartments are their primary residences) the same school tax relief that owners of real estate have received for years.
     The credit is changing again this year. Some homeowners remain eligible to receive STAR as a property tax exemption, while others will receive the STAR personal income tax credit and will be sent a check by the state. The distinctions are made based on your income, with the lines drawn at incomes over and under $250,000.   
      If you once received the benefit but no longer do, read these instructions to find out if you qualify again. The credit is not given automatically—you  must apply for it—but if you applied in the past you may not need to do so again.
     This year the deadline is March 15, both for your first application and for renewals.
     Details on eligibility are here. The numbers you may need for The Pinehurst are:
     PROPERTY CODE RX7N991 
     LOT 87  
     BLOCK 2177

     BOROUGH 1

 

Subways and Transportation

Interactive Subway Map

     The famous map has been revised and moved online. It shows live updates of train locations, such as the one leaving 181st Street, right.

 

A Train
   
Scheduled maintenance is posted
here by the MTA.

The Weekender

     Changes to subway service from Friday afternoon to Monday morning are posted here.


181 Street: Congested Corridors Project
     Some of the data which informed the city’s transportation decisions came from a study conducted by the Department of Transportation’s review of 181st Street.
Download the study here.

Announcement Archive

Riverside Drive fire Emergency personnel are on the scene of a two alarm fire in a high-rise building at Riverside Drive and West 182 Street in Hudson Heights. Expect smoke, traffic delays, and emergency vehicles in the area.

Separately: Due to a broken-down vehicle, expect extensive southbound traffic delays in the area of the GWB. Consider alternate routes and allow for additional travel time.

Incendio de Riverside Drive El personal de emergencia se encuentra en la escena de un incendio de dos alarmas en un edificio en Riverside Drive y West 182 Street en Hudson Heights. Espere humo, retrasos en el tráfico y vehículos de emergencia en el área.

Por separado: debido a un vehículo averiado, se esperan grandes retrasos en el tráfico hacia el sur en el área del puente George Washington. Considere rutas alternativas y permita un tiempo de viaje adicional.—7:05 a.m., November 19

 

Traffic delay Due to a vehicle collision, expect extensive westbound traffic delays on the Trans- Manhattan Expressway at Fort Washington Avenue in Lower WaHi. Consider alternate routes and allow for additional travel time.

Retraso en el tráfico Debido a la colisión de un vehículo, se esperan retrasos en el tráfico en dirección oeste en la autopista Trans-Manhattan Expressway en Fort Washington Avenue en Lower WaHi. Considere rutas alternativas y permita un tiempo de viaje adicional. —11:44 a.m., November 18

 

Infections increase The coronavirus is infecting our neighborhood at an alarming rate. For the week ending Thursday, the infection rate in our Zip code reached 3.66 percent, an increase of 52.5 percent over the previous week’s rate. Worse still is the rate in 10040, which covers the upper portions of Fort George and Hudson Heights, and which now has the second-highest rate of all Zip codes in all five boroughs: 4.61 percent. That figure is 62.9 percent higher that the previous week’s.

Aumentan las infecciones El coronavirus está infectando nuestro barrio a un ritmo alarmante. Para la semana que terminó el jueves, la tasa de infección en nuestro código postal alcanzó el 3,66 por ciento, un aumento del 52,5 por ciento sobre la tasa de la semana anterior. Peor aún es la tasa en 10040, que cubre las partes superiores de Fort George y Hudson Heights, y que ahora tiene la segunda tasa más alta de todos los códigos postales en los cinco condados: 4.61 por ciento. Esa cifra es un 62,9 por ciento más alta que la de la semana anterior. —7:54 a.m., November 17

 

Health & safety New York City is at a turning point with Covid-19. While maintaining low levels of community transmission, we are now nearing a citywide percent positivity of 3 percent. Act now to stop the increase in cases and hospitalizations. The city recommends that you do not travel for the rest of the year, and that you do not gather with people outside your household even for the holidays.

     If you do travel, you must follow State guidelines for quarantining and/or testing upon return. Regardless of travel, all New Yorkers should be getting tested. To find locations to get tested for free: visit nyc.gov/COVIDtest or call  212 - COVID19  or text COVID TEST to 855 - 48.

Su salud y seguridad La ciudad de Nueva York se encuentra en un punto de inflexión con Covid-19. Si bien mantenemos bajos niveles de transmisión comunitaria, ahora nos estamos acercando a un porcentaje de positividad en toda la ciudad del 3 por ciento. Actúe ahora para detener el aumento de casos y hospitalizaciones. La ciudad recomienda que no viaje durante el resto del año y que no se reúna con personas ajenas a su hogar ni siquiera durante las vacaciones.

     Si viaja, debe seguir las pautas estatales para la cuarentena y / o las pruebas al regresar. Independientemente del viaje, todos los neoyorquinos deberían hacerse la prueba. Para encontrar ubicaciones para hacerse la prueba gratis: visite nyc.gov/COVIDtest o llame al 212 - COVID19 o envíe un mensaje de texto con COVID TEST al 855-48. —11:06 a.m., November 15

Weekend picks Discover the history of Fort Tryon Park this evening and the centuries of activity that happened there before Gov. Tryon was even born. On Saturday, make candles, right, the way the Morris and Jumel families did. A graphic novelist tells their story of the personal and political on Sunday.

Fin de semana Descubra la historia de Fort Tryon Park esta noche y los siglos de actividad que ocurrieron allí antes del nacimiento del gobernador Tryon. El sábado, haga velas, como hacían las familias Morris y Jumel. Un novelista gráfico cuenta su historia de lo personal y político el domingo. —7:58 a.m., November 13

Urgent contact If you need help in your apartment and you need it right away, call Bud. If he can’t respond place your next call to Argo’s 24-hour help line. The staff is always ready to help you with safety and maintenance needs, including plumbing: (212) 896-8600.

Contacto urgente Si necesita ayuda en su apartamento y la necesita de inmediato, llame a Bud. Si no puede responder, haga su próxima llamada a la línea de ayuda de Argo las 24 horas. El personal siempre está listo para ayudarlo con las necesidades de seguridad y mantenimiento, incluida la plomería: (212) 896-8600. —9:03 a.m., November 12

 

Covid rates They’re going up, and our neighborhood had Manhattan’s fourth-highest increase for the week ending Friday. The Zip code covering Hudson Heights and Fort George had a positivity rate of 2.4 percent, and just above us, in 10040, the rate was 2.83. The rate for all of the city is 2.36 percent, which includes hotspots in the Bronx and Staten Island. Take precautions!

Tarifas de Covid Las tasas de Covid están subiendo, y nuestro vecindario tuvo el cuarto aumento más alto de Manhattan para la semana que terminó el viernes. El código postal que cubre Hudson Heights y Fort George tiene una tasa de positividad del 2.4 por ciento, y justo por encima de nosotros, en 10040, la tasa fue 2.83. La tasa para toda la ciudad es del 2,36 por ciento, que incluye puntos de acceso en el Bronx y Staten Island. ¡Toma precauciones! —8:28 a.m., November 10

Gus’s ghouls What a night: All Hallow’s Eve. Thanks to a virus we couldn’t leave when kids in costumes were up for tricks but really just wanted their candy fix. Costumed (and masked) they rode to B and found creatures and beakers promising glee. It’s all over now — they’ve had their fix — but you can see it on our page of pics.

Mini monsters Disfruta de las fotos del espectáculo de Halloween que Gus creó para los niños con sus disfraces. —7:35 a.m., November 9

Going up Scheduled to be completed by February 2021, the elevator upgrades in 181 Street Station of the “A” Train will be complete by the end of the month. The next service upgrade: replacing those escalators, which have been in use (and frequently out of use) since the 1950s.

Subiendo Programado para completarse en febrero de 2021, las mejoras de los ascensores en la estación de la calle 181 del tren "A" se completarán a finales de mes. La próxima actualización del servicio: reemplazo de las escaleras mecánicas, que han estado en uso (y frecuentemente fuera de uso) desde la década de 1950. —1:20 p.m., November 8

 

Weekend picks An open mic for kids welcomes home-grown talent tonight on Zoom. Venture to Jumel Terrace in the hunt for paranormal activity on Saturday night. Find out on Sunday how a cartoonist is documenting her experiences in New York during the pandemic.

Fin de semana Un micrófono abierto para niños da la bienvenida a los talentos locales esta noche en Zoom. Aventúrate a Jumel Terrace en busca de actividad paranormal el sábado por la noche. Descubra el domingo cómo una caricaturista documenta sus experiencias en Nueva York durante la pandemia. —7:57 a.m., November 6

 

Covid increase Don’t let your guard down. Rates of Covid-19 infection are on the rise in all three WaHi Zip codes. Wear your mask and stay socially distant.

Aumento de Covid No bajes la guardia. Las tasas de infección por Covid-19 están aumentando en los tres códigos postales de WaHi. Use su máscara y manténgase socialmente distante. —7:21 a.m., November 5

Election day Get out and vote! Polls are open until tonight at 9. Pinehurst residents vote at Holyrood Church.

Día de las elecciones ¡Sal y vota! Las urnas están abiertas hasta esta noche a las 9. Los residentes de Pine-hurst votan en la Iglesia Holyrood. —6:57 a.m., November 3

 

Subway map After decades of reliable service, the MTA’s subway map has been updated. One change is to show space more accurately — so Manhattan isn’t squished east to west. Another is adding live updates to the online version so you can track your train in real time.

Mapa del metro Después de décadas de servicio confiable, el mapa del metro de la MTA se ha actualizado. Un cambio es mostrar el espacio con mayor precisión, de modo que Manhattan no esté aplastado de este a oeste. Otro es agregar actualizaciones en vivo a la versión en línea para que pueda rastrear su tren. —7:53 a.m., November 2

Home gear giveaway Jennifer P. is setting up a guest room and is offering up for free:
1. Queen-size box spring (pristine),
2. IKEA shoe entryway rack, and
3. rolling laundry cart (labeled neatly already with light/dark/handwash/dry clean if you're into the *very clear laundry expectations* life).

Sorteo de artículos para el hogar Jennifer P. está preparando una habitación de invitados y ofrece gratis:
1. somier de tamaño queen (impecable),
2. Estante de entrada para zapatos IKEA, y
3. carrito de lavandería con ruedas (etiquetado cuidadosamente con claro / oscuro / lavado a mano / limpieza en seco si te gustan las * expectativas muy claras de lavandería *). —10:14 a.m., November 1

Fall back No costume — or mask — needed for this task. Daylight Saving ends early on All Soul’s Day, so set your clocks and watches back an hour before bed on All Hallow’s Eve.

Cambio de tiempo No se necesita disfraz o máscara para esta tarea. El horario de verano termina temprano en el Día de los Muertos, así que retrase sus relojes una hora antes de acostarse en la Visperos de Todos los Santos. —12:13 p.m., October 31

Weekend picks Start your Halloween today with a virtual party for kids or a presentation of the human bones found at Isham Street and Tenth Avenue. On All Hallow’s Eve there’s a costume party at Bruce’s Garden, near Isham Park, in the morning, a trick-or-treat event in Lower WaHi in the afternoon, and a treat for our kids, right, in our catacombs (sign up here). Then on All Soul’s Day you can join in the opening of a memorial in Roger Morris Park to those who have died in the pandemic.

    Halloween not your thing? One of New York magazine’s weekend picks is Fantasyland, from the Daniel Gwirtzman Dance Company, online through Sunday.

Fin de semana Comience su Halloween hoy con una fiesta virtual para ninos o una presentación de los huesos humanos encontrados en Isham Street y Tenth Avenue. En All Hallow's Eve hay una fiesta de disfraces en Bruce's Garden, cerca de Isham Park, por la mañana, un evento de truco o trato en Lower WaHi por la tarde, y un regalo para nuestros hijos, arriba, en el sótano (enlace de registro abajo). Luego, en el Día de los Muertos, puede unirse a la inauguración de un monumento en Roger Morris Park para aquellos que han muerto en la pandemia. —7:59 a.m., October 30

Early voting Lines are long at Uptown’s polling place for voters who want to get a jump on election day. Waits at the Fort Washington Armory are lasting hours, so if you’re going take a book, some water and a snack. The voters’ entrance is at 216 Fort Washington Avenue and it’s open today from 10 to 6, tomorrow and Saturday from 10 to 7, and on Sunday from 7 to 4.

Votación anticipada Son argas en el lugar de votación de Uptown para los votantes que desean dar un salto el día de las elecciones. Las esperas en la Armería de Fort Washington duran horas, así que si vas a llevar un libro, un poco de agua y un bocadillo. La entrada de los votantes está en 216 Fort Washington Avenue y está abierta hoy de 10 a 6, mañana y sábado de 10 a 7, y el domingo de 7 a 4. —8:05 a.m., October 29

 

Bennett Park lawn Our nearest park is so popular that the grass in the middle never gets a chance to grow, so the city is considering a plan to replace it with artificial grass which is durable and easy to clean. Show your support for the improvement at a Parks meeting tomorrow on Zoom. Details and the sign-up link are here, under Thursday.

Césped del parque Bennett Nuestro parque más cercano es tan popular que el césped del medio nunca tiene la oportunidad de crecer, por lo que la ciudad está considerando un plan para reemplazarlo por césped artificial que sea duradero y fácil de limpiar. Muestre su apoyo a la mejora en una reunión de Parques en Zoom. Los detalles y el enlace de registro están aquí, en Thursday. —8:49 a.m., October 28

Weird walk The Board of Directors welcomes residents with children to experience a fun-filled Halloween walk-through in our basement! The walk-through will be open on Halloween and visits are by reservation only. Please reserve your time slot here. All those attending should 

wear a proper face covering at all times. The Board thanks Gus of Apartment B for the idea, design, and build!

Caminata extraña ¡La Junta Directiva da la bienvenida a los residentes con niños para que experimenten un recorrido de Halloween lleno de diversión en nuestro sótano! El recorrido estará abierto en Halloween y las visitas son solo con reserva. Por favor reserve su franja horaria aquí. Todos los asistentes deben usar una cubierta facial adecuada en todo momento. ¡La Junta agradece a Gus del Apartamento B por la idea, el diseño y la construcción! —8:34 a.m., October 27

Address labels Did you sign up for free labels from the NYPL? Check your mail: they’ve been arriving.

Etiquetas de dirección ¿Se registró para obtener etiquetas gratuitas de la NYPL? Revise su correo: han estado llegando. —8:09 a.m., October 26

Steam heat With chilly weather upon us, keep in mind that to heat your apartment your radiator must be dialled all the way open or all the way closed. Setting the knob in between will lead to rusting the radiator, and that leads to leaks. Questions? Ask Bud!

Calor de vapor Con el clima frío sobre nosotros, tenga en cuenta que para escuchar su apartamento, su radiador debe estar completamente abierto o completamente cerrado. Colocar la perilla en el medio conducirá a oxidar el radiador y eso provocará fugas. Preguntas? ¡Pregúntale a Bud! —10:24 a.m., October 25

 

Weekend picks The Dominican Film Festival returns for its ninth year in an all-virtual format. Today’s release tells the story of young man in a small border town. Tomorrow morning you can examine pre-Columbian artefacts unearthed in Upper Manhattan through the Dyckman Farmhouse Museum. Novelists and poets are the featured guests when the Bloom reading series resumes on Sunday evening.

Fin de semana El Festival de Cine Dominicano regresa por noveno año. El lanzamiento de hoy cuenta la historia de un joven en una pequeña ciudad fronteriza. Mañana por la mañana puede examinar los artefactos precolombinos desenterrados en el Alto Manhattan a través del Museo Dyckman Farmhouse. Los novelistas y poetas son los invitados destacados cuando la serie de lectura de Bloom se reanuda el domingo por la noche. —7:51 a.m., October 23

Recycling request As we live through the pandemic and are dealing with a substantially larger volume of garbage, we are already spending more to manage our refuse. Your assistance will help us keep a lid on costs.

  1. Flatten your boxes when you put them in the recycling area. The picture at right, taken Monday, shows what we want to avoid.
  2. Do not put your recycling in plastic bags. That includes plastic recycling. You can throw it all directly in the bin, which contains special bags that the city accepts.
Keep in mind: The rules are mandated by the Department of Sanitation. So if we don't do it, Bud will have to spend more of his time on your recycling. If he doesn’t, we pay fines — which come from your maintenance fee. Find the zen of breaking down your boxes. It will save you money, too.
Solicitud de reciclaje A medida que vivimos la pandemia y nos enfrentamos a un volumen de basura sustancialmente mayor, ya estamos gastando más para gestionar nuestra basura. Su ayuda nos ayudará a controlar los costos.
    1. Aplana tus cajas cuando las pongas en el área de reciclaje. La imagen arriba muestra lo que queremos evitar.
    2. No ponga su reciclaje en bolsas de plástico. Eso incluye el reciclaje de plástico. Puedes tirarlo todo directamente a la papelera, que contiene bolsas especiales que acepta la ciudad.
    Las reglas son impuestas por el Departamento de Saneamiento. Entonces, si no lo hacemos, Bud habrá dedicado más tiempo a tu reciclaje. Si no lo hace, pagamos multas. —8:20 a.m., October 20

Covid count The good news is the infection rate is low in WaHi and Inwood. And the better news is that through October 10, the latest data, no deaths have occurred Uptown. Stay vigilant: wear your mask, remain socially distant, and wash your hands frequently.

Recuento de Covid La buena noticia es que la tasa de infección es baja en WaHi e Inwood. Y la mejor noticia es que hasta el 10 de octubre, los últimos datos, no se han producido muertes en Uptown. Manténgase alerta: use su máscara, permanezca socialmente distante y lávese las manos con frecuencia. —7:56 a.m., October 19

 

Bike thefts Even a good lock won’t deter dedicated bicycle thieves. Thefts of bikes are up 27 percent in the pandemic so keep yours safe and always lock it, even in basement storage.

Robos de bicicletas Incluso una buena cerradura no disuadirá a los ladrones de bicicletas dedicados. Los robos de bicicletas aumentaron un 27 por ciento en la pandemia, así que mantenga la suya a salvo y siempre ciérrela, incluso en el sótano. —11:52 a.m., October 18

 

Weekend picks Open House New York starts today with special tours and activities at the Morris-Jumel Mansion and other historic sites. The Higher Ground Festival concludes its annual series of dance performances on Saturday. Get out and build some sweat equity in Fort Tryon Park on Sunday as you help clean up the plantings near the Heather Garden.

Fin de semana Open House New York comienza hoy con recorridos y actividades especiales en la Mansión Morris-Jumel. El Higher Ground Festival concluye su serie anual de espectáculos de danza el sábado. Salga y construya un poco de equidad en el sudor en Fort Tryon Park el domingo mientras ayuda a limpiar las plantaciones cerca del Heather Garden. —8:22 a.m., October 16

Get counted As of yesterday morning, the census response rate for the city was just 61.4 percent, and for New York State it’s 63.9 percent. Those numbers are far below other states’ and mean we could lose out on essential public funding at a time when our neighborhoods need more resources. Today is the last day to be counted.

Sea contado A partir de ayer por la mañana, la tasa de respuesta para la ciudad fue de solo 61,4 por ciento y para el estado de Nueva York fue de 63,9 por ciento. Esas cifras están muy por debajo de las de otros estados y significan que podríamos perder fondos públicos esenciales en un momento en que nuestros vecindarios necesitan más recursos. Hoy es el último día a contar. —7:52 a.m., October 15

Rental prices Even though we aren’t a rental building (except for the sponsor’s apartments), news that the New York rental market could soon become more expensive than San Francisco’s means that demand to purchase a home will persist. With big tech moving into Manhattan, all those new staffers are going to need a place to live.

Precios de alquiler A pesar de que no somos un edificio de alquiler, la noticia de que el mercado de alquiler de Nueva York pronto podría volverse más caro que el de San Francisco significa que la demanda para comprar una casa persistirá. Con la gran tecnología mudándose a Manhattan, todos esos nuevos empleados necesitarán un lugar para vivir. —8:11 a.m., October 14

Rental prices Even though we aren’t a rental building (except for the sponsor’s apartments), news that the New York rental market could soon become more expensive than San Francisco’s means that demand to purchase a home will persist. With big tech moving into Manhattan, all those new staffers are going to need a place to live.

Precios de alquiler A pesar de que no somos un edificio de alquiler, la noticia de que el mercado de alquiler de Nueva York pronto podría volverse más caro que el de San Francisco significa que la demanda para comprar una casa persistirá. Con la gran tecnología mudándose a Manhattan, todos esos nuevos empleados necesitarán un lugar para vivir. —8:11 a.m., October 14

 

Seis meses después En abril comenzamos a publicar nuestras actualizaciones en español. ¿Los encuentras útiles? Si desea que continuemos, infórmenos. —7:57 a.m., October 13

 

Fort Tryon anniversary Originally inhabited by the Weckquaesgeek Tribe, Fort Tryon Park was “Lang Bergh” or Long Hill to the early Dutch colonists before getting its current name from the city’s last royal governor. Then eighty-fve years ago today, John D. Rockefeller, Jr., donated the 67 acres to the city. The Cloisters opened three years later. Find out more history here.

Aniversario de Fort Tryon Originalmente habitado por la tribu Weckquaesgeek, Fort Tryon Park era "Lang Bergh" o Long Hill para los primeros colonos holandeses antes de recibir su nombre actual del último gobernador real de la ciudad. Entonces, hoy hace ochenta y cinco años, John D. Rockefeller, Jr., donó los 67 acres a la ciudad. The Cloisters abrió tres años después. Descubra más historia aquí. —7:46 a.m., October 12

Wine offer Care to slide into your Sunday with a little help from the French? Rogier is offering half a bottle of a 2018 Chablis, left, and a 2016 Puisseguin-St. Emilion, right. The Haut Médoc in the middle has already been claimed. Leftover from a wine tasting, each bottle is a 350 ml size.

Oferta de vino ¿Le gustaría deslizarse en su domingo con un poco de ayuda de los franceses? Rogier ofrece media botella de Chablis 2018, a la izquierda, y Puisseguin-St 2016. Emilion, cierto. El Haut Médoc en el medio ya ha sido reclamado. Sobrantes de una cata de vinos, cada botella tiene un tamaño de 350 ml. —7:53 a.m., October 11

Weeend picks Today’s the deadline to register to vote! You can also sign up to vote by mail to vote early — and if you favor the advice of a convalescing geriatric real estate developer from Queens, vote often. Tour a Hessian Hut in Inwood that dates to the Revolutionary War on Saturday. Enjoy a live jazz concert on Sunday, streamed online from Upper Manhattan.

Fin de semana ¡Hoy es la fecha límite para registrarse para votar! También puede inscribirse para votar por correo para votar temprano, y si está a favor del consejo de un promotor inmobiliario geriátrico de Queens en convalecencia, vote con frecuencia. Recorra una cabaña de arpillera en Inwood que data de la Guerra Revolucionaria el sábado. Disfrute de un concierto de jazz en vivo el domingo, transmitido en línea desde el Alto Manhattan. —2:25 p.m., October 9

 

Anti-rabies bait Tomorrow, biologists from the U.S. Department of Agriculture will place rabies vaccination bait in spots with thick vegatation across Upper Manhattan in hopes of luring raccoons to snack on it. Over the summer, two rabid raccoons were found Uptown. The bait comes in what looks like brown ketchup packets wish a fishy-smelling pink liquid inside. Pets won’t get rabies if they eat it, but they may vomit. If you get it on your skin, was it off.

Cebo antirrábico Mañana, los biólogos colocarán cebo de vacunación antirrábica en lugares con vegetación espesa en el Alto Manhattan con la esperanza de atraer a los mapaches para que lo coman. Durante el verano, se encontraron dos mapaches rabiosos en Uptown. El cebo viene en lo que parecen paquetes de ketchup marrón que desean un líquido rosa con olor a pescado en el interior. Las mascotas no contraerán la rabia si la comen, pero pueden vomitar. Si le entra en contacto con la piel, se apagó. —7:58 a.m., October 8

Census extension The count battle between the U.S. Commerce Department and a federal judge in San Jose, California, tipped in favor of the judge, who nixed today’s deadline. You have until the end of the month to complete the census — but don’t wait: the Trump administration may challenge the judge’s decision.

Extensión del censo La batalla por el conteo entre el Departamento de Comercio de los Estados Unidos y un juez federal en San José, California, se inclinó a favor del juez, quien rechazó la fecha límite de hoy. Tiene hasta fin de mes para completar el censo, pero no espere: la administración Trump puede impugnar la decisión del juez. —8:08 a.m., October 5

Voter registration Are you on the voting rolls? Double-check here. The deadline to register is October 9.

Registro de votantes ¿Está en las listas de votantes? Vuelve a verificar aquí. La fecha límite para registrarse es el 9 de octubre. —10:36 a.m., October 4

 

Weekend picks The 32 miles of the Great Saunter is self-directed this year and it starts today. An Inwood autumn celebration takes place online tomorrow. Join a virtual concert of parlor jazz on Sunday, webcast live from an Uptown apartment.

Fin de semana Las 51 kilómetros del Great Saunter son autodirigidas este año y comienzan hoy. Mañana tendrá lugar en línea una celebración de otoño de Inwood. Únase a un concierto virtual de jazz de salón el domingo, transmisión en vivo desde un apartamento de Uptown. —7:50 a.m.,October 2

House cleaning Would you like some new plates? Reg and Connie are cleaning their cupboards and have a few sets to give away to the first comers. Lemon not included.

Limpieza de la casa ¿Quieres platos nuevos? Reg y Connie están limpiando sus armarios y tienen algunos juegos para regalar a los primeros en llegar. El limón no está incluido. —7:01 a.m., October 1

Anti-rabies bait Next Friday, October 9, biologists from the U.S. Department of Agriculture will place rabies vaccination bait in spots with thick vegatation across Upper Manhattan in hopes of luring raccoons to snack on it. Over the summer, two rabid raccoons were found Uptown. The bait comes in what looks like brown ketchup packets wish a fishy-smelling pink liquid inside. Pets won’t get rabies if they eat it, but they may vomit. If you get it on your skin, was it off.

Cebo antirrábico El próximo viernes 9 de octubre, los biólogos colocarán cebo de vacunación antirrábica en lugares con vegetación espesa en el Alto Manhattan con la esperanza de atraer a los mapaches para que lo coman. Durante el verano, se encontraron dos mapaches rabiosos en Uptown. El cebo viene en lo que parecen paquetes de ketchup marrón que desean un líquido rosa con olor a pescado en el interior. Las mascotas no contraerán la rabia si la comen, pero pueden vomitar. Si le entra en contacto con la piel, ¿se apagó? —7:46 a.m., September 30

Get counted Answer 10 questions in just 10 minutes —and help  your community for the next 10 years. There are no questions about immigration or citizenship status, and you do not need the paper mailer or code. The deadline is uncertain: a federal judge ordered the census to remain open until the end of October, but the Commerce Department wants to end it on Monday.

Sea contado Responda 10 preguntas en solo 10 minutos y ayude a su comunidad. No hay preguntas sobre el estado de inmigra-ción o ciudadanía, y no necesita el correo postal ni el código. La fecha límite es incierta: un juez federal ordenó que el censo permaneciera abierto hasta 31 octubre, pero el Departamento de Comercio quiere poner fin a el lunes. —7:54 a.m., September 29

Yom kippur Our best wishes for an easy feast today.

Yom kipur Nuestros mejores deseos para una fiesta fácil hoy. —8:18 a.m., September 28

 

Celestial visits Across the state, New Yorkers have been reporting UFO sightings at a growing rate. Already this year, the National UFO Reporting Center (yes, it’s real) has received 184 reports. That compares to 151 in all of 2019. Is the truth out there? Check the list for yourself.

Visitas celestiales En todo el estado, los neoyorquinos han informado sobre avistamientos de ovnis a un ritmo creciente. Ya este año, el Centro Nacional de Informes OVNI (sí, es real) ha recibido 184 informes. Eso se compara con 151 en todo 2019. ¿Existe la verdad? Verifique la lista usted mismo. —1:42 p.m., September 27

Weekend picks Watch the Uptown film Ebb Tide, right, at its digital debut this afternoon. Let your children explore world of their own making tomorrow afternoon in a virtual creative writing workshop. Then get out and get dirty when you help with some gardening in Audubon Terrace on Sunday.

Fin de semana Mira la película de Uptown, Ebb Tide, a la derecha, en su debut digital esta tarde. Deje que sus hijos exploren su propio mundo mañana por la tarde en un taller virtual de escritura creativa. Luego salga y ensuciese cuando ayude con la jardinería en Audubon Terrace el domingo. —7:37 a.m., September 25

Soccer pitch A brand new soccer pitch is open in Highbridge Park. With a synthetic surface it will endure match after match and is part of the park’s multi-million-dollar renovation. Get to the pitch from the entrance at 175th Street and Amsterdam Avenue.

Campo de fútbol Un campo de fútbol nuevo está abierto en Highbridge Park. Con una superficie sintética resistirá partido tras partido y es parte de la renovación multimillonaria del parque. Llegue al campo desde la entrada en 175th Street y Amsterdam Avenue. —8:24 a.m., September 24

 

Autumn arrives Summer ends two hours from now. The changing of the season makes for an excellent reminder to change the batteries in your smoke detectors and carbon monoxide detector. Need help? Ask Bud.

Llega el otoño El verano termina dentro de dos horas. El cambio de estación lo convierte en un excelente recordatorio para cambiar las baterías de sus detectores de humo y detector de carbono monix. ¿Necesitas ayuda? Pregúntale a Bud. —7:31 a.m., September 22

New photos Do you like the refreshed look the website is getting? Thanks to Ariel Ruff we have some new images of the building above, to the right, on the about us page, the history page, and on the page of apartments for sale. Show him some love with a comment below!

Nuevas fotos ¿Le gusta el aspecto renovado que está adquiriendo el sitio web? Gracias a Ariel Ruff, tenemos algunas imágenes nuevas del edificio arriba, a la derecha, en la página sobre nosotros, en la página de historia y en la página de apartamentos en venta. ¡Muéstrale algo de amor con un comentario a continuación! —7:37 a.m., September 21

Parking reversal The city has canceled the cancallation of the summer change to alternate-side parking. “Non-metered side streets that have multiple cleaning days (per side) will continue to be cleaned only on the latest day of the week on each side.” In other words, if the sign says the street is cleaned twice a week, for example on Monday and Thursday, you need to move your car only on the later day—in our example, on Thursday.

Reversión de estacionamiento La ciudad ha cancelado la cancelación del cambio de verano al estacionamiento del lado alterno. Las calles laterales sin parquímetros que tienen varios días de limpieza (por lado) continuarán limpiándose solo el último día de la semana en cada lado. Si el letrero dice que la calle se limpia dos veces por semana, por ejemplo, el lunes y el jueves, debe mover su automóvil solo el día posterior, en nuestro ejemplo, el jueves. —8:26 a.m., September 20

 

Happy new year Best wishes for a happy and healthy 5781.

Feliz año nuevo Mis mejores deseos para un 5781 feliz y saludable. —9:23 a.m., September 19

 

Weekend picks A new film made in Uptown has its online debut this afternoon. Help your children learn about Hispanic Heritage Month in a special video tomorrow. Close out the weekend with a trip to one of the Uptown museums that are once again open.

Fin de semana Una nueva película hecha en Uptown tiene su debut en línea esta tarde. Ayude a sus hijos a aprender sobre el Mes de la Herencia Hispana en un video especial mañana. Cierre el fin de semana con una visita a uno de los museos de Uptown que vuelven a abrir.—8:11 a.m., September 18

School help How are your ds adjusting to school — and all the challenges this year? Give them some help with free tutoring and lots of other resources from the public library.

Ayuda escolar ¿Cómo se están adaptando sus ds a la escuela y todos los desafíos de este año? Bríndeles ayuda con tutorías gratuitas y muchos otros recursos de la biblioteca pública. —8:20 a.m., September 17

Cinqo meses después En abril comenzamos a publicar nuestras actualizaciones en español. ¿Los encuentras útiles? Si desea que continuemos, infórmenos. —7:12 a.m., September 16

 

Fall foliage Planning a trip to enjoy the autumn leaves? Whether you’re headed to New England or just up to Bennett Park, use this interactive map from the Smoky Mountains National Park to help make plans.

Follaje de otoño ¿Está planeando un viaje para disfrutar de las hojas de otoño? Ya sea que se dirija a Nueva Inglaterra o simplemente al Parque Bennett, use este mapa interactivo del Parque Nacional de las Montañas Humeantes para ayudarlo a hacer planes. —7:50 a.m., September 13

 

Weekend picks The Morris-Jumel Mansion is open again! Manhattan’s oldest house is on Jumel Terrace and is receiving visitors for the first time since spring, though on a schedule. The Cloisters reopens on Saturday morning and also requires visitors to choose an entry time. And this afternoon, on the nineteenth anniversary of 9/11, an F-18 jet will fly south over the Hudson River at 3:30 at approximately 2,500 feet.

Fin de semana ¡La Mansión Morris-Jumel vuelve a abrir! La casa más antigua de Manhattan se encuentra en Jumel Terrace y está recibiendo visitantes por primera vez desde la primavera, aunque en un horario. The Cloisters reabre el sábado por la mañana. Y esta tarde, en el decimonoveno aniversario del 11 de septiembre, un avión F-18 volará hacia el sur sobre el río Hudson a las 3:30 a aproximadamente 750 metros. —7:04 a.m., September 11

Laundry app Pay for your laundry with your smart phone. Hercules has an app that connects to the washers and dryers so you don’t have to keep track of a card anymore. Details below, under “Laundry Room.”

Aplicación de lavandería Pague su ropa con su teléfono inteligente. Hercules tiene una aplicación que se conecta a las lavadoras y secadoras para que ya no tengas que hacer un seguimiento de una tarjeta. Detalles a continuación, en "Lavandería." —7:51 a.m., September 9

Greenway roads The drives and parking lots in Fort Tryon Park reopen to buses and cars today. You can still enjoy the park's eight miles of walking and running paths, and Uptown's car-free Greenway Bike Path in Fort Washington Park and along the Harlem River Drive. 

Carreteras en parques Los caminos y estacionamientos en Fort Tryon Park reabren hoy a los autobuses y automóviles. Todavía puede disfrutar de las ocho millas de senderos para caminar y correr del parque, y el sendero para bicicletas Greenway sin automóviles de Uptown en Fort Washington Park y a lo largo de Harlem River Drive. —7:49 a.m., September 8

 

Clear water Some residents are noticing that their water is running cloudy or brown. Letting the tap run for a few minutes usually solves the problem, which could have come from a pipe problem outside the building.

Agua clara Algunos residentes notan que el agua corre turbia o marrón. Mantener el grifo abierto durante unos minutos generalmente resuelve el problema, que podría provenir de un problema de tubería fuera del edificio. —9:24 p.m., September 7

 

Parking changes Alternate-side parking rules return tomorrow with cleaning on each day posted. Don’t forget to move your car on each posted day! 

Cambios en el estacionamiento Las reglas de estacionamiento en el lado alternativo regresan mañana con la limpieza en cada día publicado. ¡No olvide mover su automóvil cada día publicado. —8:51 a.m., September 7

 

Holiday safety We’re still actively fighting COVID-19 and have to keep up the hard work. Please practice social distancing, wear a face covering and wash your hands.

Seguridad navideña Todavía estamos luchando activamente contra el COVID-19 y tenemos que seguir trabajando duro. Practique el distanciamiento social, cubra la cara y lávese las manos. —9:12 a.m., September 6

Weekend picks Philippe de Montebello, the former director of the Met, hosts a discussion of La Celestina, considered to be the first work of prose in Spanish, this evening online. Science Saturday activities give children at-home experiments. Help clean up the gardens of Roger Morris Park, right, on Saturday.

Fin de semana Philippe de Montebello, exdirector del Met, presenta esta noche un debate sobre La Celestina, considerada la primera obra de prosa en español, en línea. Las actividades del Sábado de Ciencia brindan a los niños experimentos en casa. Ayude a limpiar los jardines de Roger Morris Park, a la derecha, el sábado. —9:03 a.m., September 4

GWB delays  After a collision on the GWB, expect extensive New Jersey-bound traffic delays in the area of the on-ramps, even around our building. All New Jersey-bound lanes are closed on the upper level.

Retrasos en GWB Después de una colisión en el GWB, espere grandes retrasos en el tráfico con destino a Nueva Jersey en el área de las rampas de entrada. Todos los carriles con destino a Nueva Jersey están cerrados en el nivel superior. —9:04 a.m., September 2

 

Speed limit You’ll have to drive slower through sixteen blocks of Riverside Drive in Lower WaHi by 5 mph. The road between 165th and 181st Streets is the site of many crashes and will soon have a limit of 25 mph.

Límite de velocidad Tendrá que conducir más lento a través de dieciséis cuadras de Riverside Drive en Lower WaHi a 5 mph. La carretera entre las calles 165 y 181 es el lugar de muchos choques y pronto tendrá un límite de 25 mph. —7:59 a.m., September 2

 

Building photos Do you have any hi-res photos of the building’s exterior or lobby? We’d love to update the site with some fresh images. You can send them here.

Fotos del edificio ¿Tiene fotos de alta res del exterior o el vestíbulo del edificio? Nos encantaría actualizar el sitio con algunas imágenes nuevas. Puedes enviarlos aquí. —5:13 p.m., August 30

Weekend picks Another new Uptown film will be screened this afternoon online. Stretch with your child at a family yoga session tomorrow morning in Fort Tryon Park. Virtual auditions for Robin Hood open on Sunday afternoon.

Fin de semana Esta tarde se proyectará en línea otra nueva película de Uptown. Estírese con su hijo en una sesión familiar de yoga mañana por la mañana en Fort Tryon Park. Las audiciones virtuales para Robin Hood abren el domingo por la tarde. —8:54 a.m., August 28

Storm warning Prepare for potential severe weather this afternoon and into the evening. Heavy rain may cause minor to moderate urban flooding in low-lying and poor drainage areas. Limit your travel and stay inside during periods of severe weather. To prepare for potential power outages, charge your cell phone, gather supplies, and set your refrigerator and freezer to a colder setting. Review our suggestions below, under “Hurricanes, Tornadoes and Severe Weather.”

Advertencia de tormenta Prepárese para un posible clima severo esta tarde y hasta la noche. Las lluvias intensas pueden causar inundaciones urbanas leves a moderadas en áreas bajas y con drenaje deficiente. Limite su viaje y permanezca adentro durante períodos de clima severo. Para prepararse para posibles cortes de energía, cargue su teléfono celular, reúna suministros y configure su refrigerador y congelador a una temperatura más fría. —3:19 p.m., August 27

Contact Us Today

Board of Directors

447 Ft. Washington Owners’ Corp.
447 Ft. Washington Ave, Apt. 68
New York, NY 10033
(212) 896-8600
board@thepinehurst.org

Print Print | Sitemap Recommend this page Recommend this page
The Pinehurst © 447 Ft. Washington Owners’ Corporation • NYC 10033 Co-Operative Apartments • Hudson Heights • 447 Ft. Washington Avenue